We can't let this guy go down for just embezzlement.
On ne peut laisser ce gars tomber pour juste détournement de fonds.
But of course the Commission does not have a monopoly on embezzlement.
Bien sûr la Commission n'a pas le monopole des malversations.
We have proof of the embezzlement, and that's enough for probable cause.
On a des preuves du détournement, et c'est assez pour une raison suffisante.
It's pretty hard to get a new trial on embezzlement.
Détournement. Difficile d'obtenir un nouveau procès pour détournement.
In fact, he was detained on suspicion of embezzlement.
Il était détenu et suspecté de détournement de fonds.
As for me, I was cleared of all charges related to the embezzlement.
Quant à moi, j'ai été blanchi de toute accusation de détournement.
War is a matter of embezzlement.
La guerre est un cas de soustraction obligatoire.
Now that you mention it, I did have an embezzlement issue this week.
Maintenant que vous en parlez, ça m'est effectivement arrivé cette semaine.
He was prosecuted for embezzlement in 1997.
Jugé pour malversation en 1997.
The penalty for embezzlement in this state is ten years.
Dans cet État, la peine en cas de détournement de fonds est de 10 ans.
There's no proof of embezzlement.
On a rien prouvé sur les travaux chez moi.
After several adventurous stages in his life, he was imprisoned for embezzlement.
Après avoir mené une vie d'aventures, il fut condamné pour détournement de fonds et emprisonné.
You heard him, he said embezzlement.
Il a parlé d'un détournement de fonds.
However, I hardly wish to make my father's embezzlement a police matter.
Mais je ne veux pas mêler la police à ce détournement de fonds.
Breach of accounting regulation, embezzlement, concealment of assets or unlawful increase in a company’s liabilities
Violation des règles comptables, détournement, dissimulation d’actifs ou augmentation illicite du passif d’une société
OIOS also began investigations into allegations of smuggling and embezzlement in the Mission.
Le BSCI a également commencé à enquêter sur des allégations de contrebande et de détournement de fonds à la Mission.
Came a long way from embezzlement.
Quel chemin depuis vos escroqueries.
For example, false identities might be used to frustrate the investigation of offences such as embezzlement.
Par exemple, de fausses identités pourraient servir à déjouer les enquêtes sur des infractions telles que le détournement de fonds.
He was charged and convicted of embezzlement from the post office and sentenced to a year in prison.
Il a été chargé et condamné du détournement du bureau de poste et condamné à une année en prison.
Looted assets typically derive from two types of activity, bribery and the embezzlement of state assets.
Les biens pillés proviennent généralement de deux types d'activités, la corruption et le détournement de biens de l'État.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit