emballer

S'il vous plaît, allez dans votre chambre et emballez vos affaires.
Please go to your room and pack your things.
Ne vous emballez pas, elle ne s'en souvient pas non plus.
Don't flatter yourself. She doesn't remember much of it either.
Si vous apprenez quelque chose, ne vous emballez pas.
If you learn anything, don't drift away.
Le second lancer donne un pile -- et vous vous emballez.
The next toss is a tail—you get really excited.
Le second lancer donne un pile — et vous vous emballez.
The next toss is a tail—you get really excited.
Les huîtres n'ont jamais marché sur moi, alors ne vous emballez pas.
Well, oysters never worked on me, so don't get your hopes up.
Je vais aux drones pendant que vous emballez.
I'm going to the Drones while you pack.
Si c'est trop cher, emballez un pique-nique romantique avec des bougies et des fleurs.
If that is too expensive, make her a romantic picnic with candles and flowers.
Bon, emballez tous vos affaires pendant qu'on appelle vos parents.
All right, everyone, pack up all of your things while we call your parents.
Achetez du cellophane et emballez individuellement les bonbons achetés en vrac si vous choisissez cette option.
Buy cellophane and individually wrap bulk sweets if you choose this option.
Oui mais ne vous emballez pas trop.
Yeah, but don't get too excited.
Vous emballez vos affaires et vous partez ?
I mean, you just pack up your things and leave?
Eh bien, ne vous emballez pas trop.
Well, don't get too excited.
Mais ne vous emballez pas.
But don't get your hopes up.
Alors ne vous emballez pas.
So don't get yourself excited.
Comme vous emballez vos sacs, pourquoi ne pas glisser cette petite boîte d'adapteur dans votre bagage ?
As you pack your bags, why not slip that little adapter box into your luggage?
Mais ne vous emballez pas.
But do not be under any illusions.
Pourquoi est-ce que vous vous emballez ?
Why are you everywhere?
Oui, mais ne vous emballez pas.
Yes, but, uh, keep your expectations low.
Ne vous emballez pas trop.
Just don't get too excited.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune