elles prennent

En gros, elles prennent ces montagnes et les poussent vers la mer.
They're basically taking these mountains and pushing them down towards the sea.
Mais elles prennent la vie trop au sérieux,
They are nice but they take love too seriously.
Parce qu’elles prennent vraiment au sérieux tout ce qui se passe dans la vie privée des célébrités.
Because they really take seriously everything that is happening in the private lives of celebrities.
Je sais combien ces phases peuvent être déprimantes, mais elles prennent fin un jour ou l'autre.
I know how bleak these times can be, but they end sooner or later.
En prenant de l'âge, elles prennent goût à l'argent.
When they're older, they like other things, best of all if you're rich.
Les femmes poursuivent leurs activités habituelles, mais elles prennent également de nouveaux rôles en l'absence de leurs époux.
Women continue their usual activities, but they also take on new roles in the absence of their spouses.
Les femmes iraquiennes font face à des conditions difficiles, elles prennent davantage de responsabilités et relèvent de nombreux enjeux.
Iraqi women face difficult conditions, bearing more responsibilities and responding to numerous challenges.
Les apps du tableau de bord rendent la vie pratique, mais elles prennent aussi beaucoup de place et de ressources.
Dashboard apps make life convenient, but they also take up memory and resources.
De plus, elles prennent régulièrement position sur les votations et les projets de loi.
In addition, they regularly publish their views on questions being submitted to popular votes and on draft legislation.
Par conséquent, les propositions d'amendement citées plus haut n'ont aucune raison d'être dans la mesure où elles prennent le contre-pied de ces principes fondamentaux.
The aforementioned amendments thus make no sense, because they breach this basic principle.
Les présentes conditions d’utilisation sont succeptibles d’être modifiées de temps en temps et elles prennent effet immédiatement après leur publication sur le site web.
Each of these policies may be changed from time to time and are effective immediately upon posting such changes on the Site.
La majorité des personnes auxquelles nous avons parlé ne pensent pas seulement que le développement durable est essentiel, elles prennent également des mesures pour vivre de façon plus durable.
The majority of people we spoke to not only believe that sustainability is important but also take action to live more sustainably.
Pour encourager leur application, les ONG peuvent ensuite favoriser un dialogue national sur ces recommandations et plaider auprès des autorités pour s’assurer qu’elles prennent des mesures concrètes.
To encourage their implementation, NGOs can then promote a national dialogue on the recommendations and lobby the authorities to ensure that concrete steps are taken.
Si l'autorité demandeuse et l'autorité sollicitée décident de mener une enquête conjointe ou de procéder à une inspection sur place conjointe, elles prennent les mesures suivantes :
Where the requesting authority and the requested authority decide to carry out a joint investigation or a joint on-site inspection, they shall:
7. Les autorités de contrôle requises ne perçoivent pas de frais pour toute action qu’elles prennent à la suite d’une demande d’assistance mutuelle.
Requested supervisory authorities shall not charge a fee for any action taken by them pursuant to a request for mutual assistance.
Un peu avant cinq heures, elles prennent le bus pour Torquay.
A little before five, they take the bus to Torquay.
Vous savez, les femmes sont toujours rapides quand elles prennent une décision.
You know, women are always quick when making a decision.
Oublions les valises rigides à roulettes, elles prennent trop de place.
Forget the rigid suitcases with wheels, they occupy too much space.
En conséquence, elles prennent la forme qui avait avant la grossesse.
As a result, they take the form which had prior to pregnancy.
Concernant ces demandes, elles prennent toutes les mesures appropriées pour :
In relation to such applications they shall take all appropriate measures:
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X