elle s'est rendu compte

Oui, ça et puis elle s'est rendu compte qu'elle sortait avec Gary.
Well, you know, that and the fact she realized she was dating Gary.
À cause de sa maladie, elle s'est rendu compte qu'il ne s'achète pas et elle voulait que chaque jour soit unique.
Because of her illness, she realised that you can't buy time and she wanted every day to be unique.
En partageant avec eux, elle s'est rendu compte que le fait de partir à l'étranger pour étudier est une expérience personnelle et académique très enrichissante.
By sharing with them, she realized that studying abroad is a great and very enriching personal and academic experience.
Les médecins sont venus et lui ont sauvé la vie, mais alors qu'elle récupérait chez elle, elle s'est rendu compte que son travail n'était pas terminé.
Medics come and they save her life, but then as she's doing her recuperation back at home, she realizes that, "My job's still not done."
Daphne a rompu avec Doug quand elle s'est rendu compte qu'il était un névrosé incurable.
Daphne broke up with Doug when she realized he was an incurable neurotic.
Après s'être habillée pour aller travailler, elle s'est rendu compte que c'était samedi.
After she got dressed for work, she realized it was Saturday.
Marisa a raccroché le téléphone quand elle s'est rendu compte que c'était une blague téléphonique.
Marisa hung up the phone when she realized it was a phone prank.
La famille d'Alexander a quitté l'hôpital quand elle s'est rendu compte qu'il n'était pas là.
Alexander's family left the hospital when they realized that he was not there.
Quand elle s'est rendu compte que son mari ne l'aimait pas, elle l'a quitté.
When she realized that her husband didn't love her, she left him.
En arrivant à l'école, elle s'est rendu compte qu'elle avait oublié tous ses manuels scolaires.
Upon arriving at the school, she realized that she had forgotten all of her textbooks.
Elle a changé d'attitude quand elle s'est rendu compte que j'essayais seulement de l'aider.
She changed her tune when she realized I was trying to help her.
Lorsqu'elle a ouvert la porte, elle s'est rendu compte qu'elle avait presque oublié son portefeuille à la maison.
When she opened the door, she realized she almost left her wallet at home.
Elle est devenue un peu moins raide quand elle s'est rendu compte que je n'étais pas venu me plaindre.
She became a little less starchy when she realized I hadn't come to complain.
Nous avons essayé d'être discrets, mais elle s'est rendu compte que nous lui préparions une fête surprise.
We tried to be discreet, but she realized that we were planning a surprise party for her.
Elle a arrêté de sortir avec Alex quand elle s'est rendu compte qu'il sortait avec d'autres filles.
She stopped going out with Alex when she realized that he was going out with other girls.
Quand elle a mis son rouge à lèvres dans son sac, elle s'est rendu compte qu'elle n'avait pas son portefeuille.
When she put her lipstick in her bag, she realized she didn't have her wallet.
Après qu'Alexandra se soit inscrite au cours d'espagnol, elle s'est rendu compte qu'elle avait besoin d'un cours plus avancé.
After Alexandra enrolled in the Spanish class, she realized that she needed a more advanced course.
Quand Marta a reçu la lettre de refus pour le poste, elle s'est rendu compte qu'elle avait bâti des châteaux en Espagne.
When Marta got the job rejection letter, she realized she had been building castles in Spain.
Au moment où elle s'est rendu compte qu'elle n'aimait plus son mari, elle a entrepris de demander le divorce.
The moment she realized she didn't love her husband any more, she set about to get a divorce.
Quand elle s'est rendu compte qu'elle pouvait en vivre, son artisanat est devenu plus qu'un simple passe-temps.
Her craftwork became more than a pastime when she found she could make her living out of it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la journée de travail
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX