effaroucher

Alors ne jouez pas les effarouchés avec moi.
Don't get coy on me now.
Troublés et effarouchés, ils pensaient voir un esprit. Pourquoi ?
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Ne prenez pas des airs effarouchés, Maître.
So please, don't try to play the victim
Alors que, dans le passé, l'UE rechignait à admettre des applications militaires, elle a maintenant abandonné ces airs effarouchés.
Whereas, in the past, there was reluctance by the EU to admit military applications, this coyness has now been dropped.
Le plus curieux, c’est que, lorsque je commence à me montrer jalouse, ou quand je ne supporte plus la relation amoureuse, les hommes – auparavant tellement indépendants, tellement imbus d’eux-mêmes – deviennent des agneaux effarouchés.
The odd thing is that when I begin to feel jealous, or when I can no longer stand the amorous relationship, men who were so independent and so full of themselves turn into scared little lambs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit