educationally
- Exemples
In Namibia, UNICEF has continued to focus its attention on educationally marginalized children. | En Namibie, l'UNICEF a continué d'axer ses efforts sur les enfants ayant des retards scolaires. |
This type of product allows a very economic investment while paticulièrement effective educationally. | Ce type de produit permet un investissement très économique tout en étant paticulièrement efficace sur le plan pédagogique. |
The strategy adopted collegially within the organising committee was educationally effective. | La stratégie retenue de manière collégiale au sein du comité d'organisation a été efficace sur le plan pédagogique. |
Zambia faces many challenges educationally. | La Zambie fait face à de nombreuses difficultés dans le domaine de l’éducation. |
Exercise is educationally important and vital for health. | L' exercice physique joue un rôle important pour l' éducation et pour la santé. |
Country approaches took the form of intersectoral pilot efforts in educationally disadvantaged areas. | L'approche par pays a pris la forme de mesures intersectorielles expérimentales dans les zones défavorisées en matière d'éducation. |
We have developed plans providing women with the opportunity for advancement, economically, educationally and socially. | Nous avons mis en place des plans qui fournissent aux femmes des possibilités de promotion économique, éducative et sociale. |
Furthermore, the new technology has not been fully harnessed to benefit the educationally disadvantaged. | De plus, les nouvelles technologies n’ont pas été pleinement exploitées à l’avantage des personnes défa vorisées du point de vue éducatif. |
I must ask myself to which view am I naturally, emotionally or educationally drawn (i.e., self-fulfilling assumption)? | Je dois me demander moi-même à quel point de vue suis-je naturellement, émotionnellement ou académiquement attiré (accomplissement de ma propre hypothèse) ? |
Firstly, extra resources are being made available to all primary and secondary schools with large numbers of educationally disadvantaged pupils. | Premièrement, des ressources supplémentaires sont mises à la disposition des écoles primaires et secondaires qui comptent beaucoup d'élèves défavorisés en matière d'éducation. |
Her crop of educated elite has led to its being classified as one of the most educationally advanced states in Nigeria. | Sa culture d"élite instruite a conduit à son être classé comme l"un des états les plus avancés sur le plan éducatif au Nigeria. |
Popular education can and must develop into a movement that responds politically and educationally to the requirements of this situation. | L’éducation populaire peut et doit se convertir en un mouvement attentif aux exigences qu’impose cette situation et pouvant encourager quelques réponses politico-pédagogiques. |
The main target groups at this point are women who are especially in need of integration, and are educationally disadvantaged. | Ils ciblent principalement les femmes qui ont des besoins particuliers en matière d'intégration, et dont le niveau d'instruction est faible. |
The logic of the subject, which, both educationally and scientifically speaking, is the most important part of it, is wholly neglected. | La logique du sujet, qui, à la fois éducatif et scientifiquement parlant, est la partie la plus importante de celui-ci, est entièrement négligé. |
The unit will have a high prescribed number of staff, including educationally trained staff and will offer activities particularly suited for this young target group. | Cette unité sera dotée d'effectifs importants, dont du personnel éducatif qualifié, et offrira des activités particulièrement adaptées à ce groupe cible. |
In particular, it provides for services to meet the special education needs of educationally deprived children, especially those children from low-income families. | Elle offre en particulier des services répondant aux besoins des enfants mal préparés à l'enseignement, et notamment des enfants issus de familles pauvres. |
This is the case even though those people were less educationally advantaged than those who are at the bridge in Mitrovica. | Ceci était le cas, même si ces personnes étaient d'un niveau d'instruction inférieur par rapport aux personnes qui se trouvent sur le pont à Mitrovica. |
Thirdly, women in educationally disadvantaged groups are usually unable to take advantage of the new employment and business openings. | Troisièmement, les femmes appartenant à des groupes défavorisés par leur niveau d'instruction ne sont généralement pas en mesure de tirer parti des nouvelles possibilités d'emploi ou de commerce qui apparaissent. |
It provides socially and educationally excluded persons and the unemployed with genuine opportunities and encourages immigrants to participate in the local community. | Il offre aux personnes exclues socialement et dépourvues de formation, ainsi qu'aux chômeurs, de réelles opportunités et encourage les immigrants à prendre part à la communauté locale. |
With regard to family planning services, women will be educationally empowered so as to enable them to make an informed and independent choice. | Concernant les services de planification de la famille, les femmes recevront des formations destinées à les rendre autonomes dans leurs choix et leurs décisions. |
