édifice
- Exemples
Est-il possible de réserver plusieurs appartements dans un même edifice ? | Is it possible to book several apartments within the same building? |
Des rois et empereurs ont voulu orner cet edifice qui contient aujourd'hui la plus belle chambre du trésor de toute l'Europe. | Time after time, kings and emperors adorned this monument that contains the most beautiful treasure trove of Europe. |
Cet edifice evoque les fermes typiques utilisees par les Boruca comme maisons traditionnelles, parmi lesquelles seules quelques-unes demeurent dans la region. | This building evokes the typical ranches used by the Boruca as traditional homes, of which very few remain in the region. |
Sans oublier l'aspect fonctionnel, les formes, couleurs et matériaux avec lesquelles celle-ci est réalisée, une façade permet d’imprimer une personnalité à l’edifice. Elle l'identifie, le distingue des autres pour créer un objet unique. | Not forgetting the functional aspect that it fulfils, the shapes, colours and materials with which a façade is made allows the building to have personality and be identified and distinguished amongst many others, thus creating a unique object. |
Edifice accessible en chaise roulante (pas d'escalier ou présence d'une rampe d'accès). | The building is accessible by wheelchair (no stairs or with an access ramp). |
Edifice moderne situé dans le quartier d'affaires et résidentiel de La Corogne, à 10 minutes de l'aéroport et à 2 minutes du centre. | This is a modern building located in the new business and residential area of A Coruña, 10 minutes from the airport and 2 minutes from the centre. |
Edifice de construction récente, situé dans un des quartiers résidentiels et commerciaux les plus sophistiqués de la ville, à quelques minutes de l’Avenue Diagonal et du Paseo de Gracia. | This new building is located in one of the city's most sophisticated residential areas, with plenty of shops, just yards from the Avenida Diagonal and the Paseo de Gracia. |
OÙ REPOSE L’HISTOIRE Â deux pas du Château de Dénia, face à la Méditerranée, LA POSADA DEL MAR vous offrira un inoubliable séjour dans un Edifice emblématique du XIII e siècle admirablement restauré. | At the foot of the Dénia Castle, looking out over the Mediterranean, La Posada del Mar offers an unforgettable stay in a historically famous 13th century building. |
Piste sportive multi-fonctions. Edifice annexe incluant : Magasin d’ ustensiles de jardinage, pièce technique pour filtrage et dépuration des piscines, salle pour GYMNASE, vestiaires et SAUNAS pour hommes et femmes. | An attached building that includes: a storeroom for gardening tools, a technical room for filtering and cleaning the water of the swimming pools, a GYM, dressing rooms, and SAUNAS for women and men. |
Vendredi 10, le Maire de Sitges, Miquel Forns, et la Conseillère à la Promotion économique, au Tourisme et aux Plages, Aurora Carbonell, feront une visite officielle à 9 h 45, à l’Edifice Miramar. | On Friday 10th, the Mayor of Sitges, Miquel Forns, and the Councilwoman for Economic Promotion, Tourism and Beaches, Aurora Carbonell, will pay an institutional visit, at 09:45 at the Miramar Building. |
Huit chambres raffinées, toutes différentes, dans une édifice magnifiquement restauré. | Eight elegant rooms, all different, in a beautifully restored building. |
Il érigea sa fameuse chaire dans le vénérable édifice de Randa. | He built his famous pulpit in the venerable building of Randa. |
Le célèbre édifice, le Taj Mahal, est en Inde. | The famous building, the Taj Mahal, is in India. |
Cet hôtel se situe dans un édifice traditionnel de Cologne. | This hotel is set in a traditional Cologne building. |
La façon de compter les étages dans un édifice par exemple. | The way to count the floors of a building, for example. |
Parking public dans le même édifice (avec supplément) | Public parking in the same building (with charge) |
La villa est un édifice à deux étages qui offre 14 lits. | The villa is a two-storey building that sleeps 14 guests. |
Cet impressionnant édifice de 4 étages a été entièrement rénové en 2000. | This impressive building of 4 floors was completely refurbished in year 2000. |
Or l’ONU fut construite surtout comme un édifice géopolitique. | The UN was however mostly constructed as a geopolitical building. |
Surplombant le portail principal, une magnifique rosace domine l’édifice. | Above the main door, a magnificent rose dominates the structure. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !