Si le but était de rester en vie, il ne pensait pas qu'ils dussent partir.
If the goal was to survive, Gideon didn't think they should leave.
Des guerres et actes de sacrifice de vies humaines précieuses ne dussent jamais être permises à se succéder.
Wars and acts of sacrifice of precious human lives should never be allowed to happen.
De façon que ses habitants dussent vivre une vie vraiment humaine vraie à leur nature éternelle et spiritualité.
So the inhabitants should live a truly human life true to its eternal nature and spirituality.
Pour la première fois de sa vie, il pouvait converser librement sans que ses interlocuteurs dussent parler fort.
For the first time in his life, he could converse freely while his interlocutors should speak loudly.
Ils furent aussi très surpris puisqu’ils ne pouvaient pas comprendre la raison pour laquelle ils ne dussent sinon continuer à pleurer.
They were also very surprised as they could not understand the reason why they could not but keep on crying.
Cela fait, il n'y a aucune raison apparente pour qu'elles ne dussent pas produire autant de graines que leurs parents légitimement fécondés.
When this is done, there is no apparent reason why they should not yield as many seeds as did their parents when legitimately fertilised.
Enfin, et bien que les conditions auxquelles devait répondre la notification ne dussent pas imposer une charge excessive à l'acheteur, elles devaient donner au vendeur une possibilité raisonnable de réparer le défaut de conformité.
Finally, though the requirements of the notice should not be too burdensome for the buyer, they should allow for an adequate redress action by the seller.
Les enfants passèrent quelque temps au rendez-vous de famille en se réjouissant de ce que leurs parents dussent bientôt devenir les chefs visibles et, en réalité, les seuls dirigeants de la planète 606 du système de Satania.
The children spent some time together at the family rendezvous rejoicing that their parents were soon to become the visible heads, in reality the sole rulers, of planet 606 in the system of Satania.
De façon que plus et plus de gens dussent venir expérimenter son concert pour récupérer une âme humaine et recevoir un message pour ouvrir une ambiance humaine future et une société pour que des générations à venir y vécussent dessus.
So more and more people should come to experience his concert to regain a human soul and receive a message for opening a future human environment and society for coming generations to live on.
Il paraissait sensé que les gains de la révolution dussent être défendus d'une agression de l'extérieur.
That the gains of the revolution needed to be defended from external aggression appeared to make sense.
Il paraissait sensé que les gains de la révolution dussent être défendus d’une agression de l’extérieur.
That the gains of the revolution needed to be defended from external aggression appeared to make sense.
Les croyants sincères scrutaient soigneusement chacune de leurs pensées, chaque émotion de leur coeur, comme s'ils eussent été sur leur lit de mort, et qu'ils dussent dans quelques heures fermer leurs yeux sur les scènes de ce monde.
The sincere believers carefully examined every thought and emotion of their hearts as if upon their deathbeds and in a few hours to close their eyes upon earthly scenes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit