durer

Les flèches sont très durables et dureront plusieurs années.
The arrows are very durable and will last several years.
Cependant, ses propriétés de guérison spirituelle dureront environ 5 ans.
However, its spiritual healing properties last for approximately 5 years.
Ils sont incroyablement durables et dureront toute une vie.
They are incredibly durable and will last a lifetime.
Qui dureront plus longtemps que les étoiles du ciel.
Which will endure longer than the stars of the sky.
Les bons souvenirs dureront même si les mots disparaissent.
Good memories will last even if the words vanish.
Et rouge - au contraire, et ainsi ils dureront plus longtemps.
And red - on the contrary, and thus they will last longer.
Et, si vous n'êtes pas profitable, vos affaires ne dureront pas longtemps.
And, if you aren't profitable, your business won't last long.
On ne sait jamais combien de temps dureront ces réunions.
You can never tell how long these meetings will last.
Elles déchargeront plus de courant, mais ne dureront pas aussi longtemps.
They will discharge more current but will not last as long.
Par conséquent, les questions au Conseil ne dureront qu’une heure.
Questions to the Council will therefore only last one hour.
Les régimes ou aucune manière rapide ne dureront.
Diets or any fast way will not last.
Selon les prévisions les travaux dureront 24 mois.
According to the forecasts the intense activities will last 24 months.
Profitez-en et créez des souvenirs de famille qui dureront toute une vie.
Take advantage and build family memories that will last a lifetime.
Les camps dureront deux semaines et 30.000 enfants et adolescents y participeront.
The camps last for two weeks and 30,000 children and adolescents will participate.
Qui sait combien de temps elles dureront ?
Who knows how long they will last?
Les effets de la Rue syrienne dureront environ 3 à 4 heures.
The effects of the Syrian Rue will last about 3 to 4 hours.
Cela signifie qu'ils dureront très longtemps.
This means that they will last for a very long time.
Les commémorationsLien externe de la Réforme dureront toute une année.
The commemorationexternal link of the Reformation will last for the entire year.
Les perles de qualité ne sont pas bon marché mais elles dureront une vie.
Quality pearls are not cheap but they will last a lifetime.
Les cellules de votre peau dureront plus longtemps et paraîtront plus jeunes.
Your skin cells last longer and look more youthful.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit