durer

La détention durait généralement de quelques jours à trois semaines.
Detention generally lasted from a few days to three weeks.
Chaque pièce durait entre 10 et 15 minutes.
Each skit lasted between 10 and 15 minutes.
Cette fois le siège héroïque durait 8 mois.
This time the heroic siege lasted 8 months.
Combien de temps durait la collaboration avec les services secrets ?
How long did the collaboration with the secret services last?
Le Dr Keating a dit que ça durait depuis longtemps.
Dr. Keating said this has been going on for a long time.
Le trajet durait environ une heure mais coûtait 120 € aller-retour.
The journey took about an hour but cost € 120 round trip.
Eh bien c'était un doux enchantement tant que ça durait.
Well it was a sweet rap while it lasted.
ça durait depuis des mois, et j'était fatigué.
It had been going on for months, and I was tired.
Le film initial durait quatre heures et demi.
The first film was four and a half hours long.
Le déchargement d’un conteneur durait environ 25 à 30 minutes.
The unloading of one crate took 25-30 minutes.
Il a dit que ça durait depuis des années.
He says it's been going on for years.
Je suis certaine que cela ne durait que quelques secondes.
I'm certain this was a span of only seconds.
Tu m'avais dit que ça durait entre 30 et 40 minutes.
I thought you said he took 30 to 40 minutes.
La fête de la Pâque commençait le lendemain et durait sept jours.
The Passover Feast began the next day and lasted for seven days.
Cela durait depuis presque un an.
This has been going on for almost a year.
Cela durait depuis maintenant 4 journées.
This had been going on now for 4 days.
Et ça durait des fois deux heures !
And sometimes it lasted for two hours!
En rentrant, je me remettais au travail, qui durait jusqu’au soir.
On returning, I sat down again to work, which lasted until evening.
Et que ça durait depuis plus d'un an. Un an.
Oh. And it had been going on for more than a year.
Mon amie Karen m'a dit que ça durait depuis un moment...
My friend told me this had been going on for a while.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant