Sélectionnez le lecteur à partir duquel vos fichiers ont supprimé.
Select the drive from which your files have deleted.
Sélectionnez le lecteur à partir duquel vous souhaitez récupérer les données.
Select the drive from which you want to recover data.
Il est le centre autour duquel les choses tendent à se rassembler.
He is the centre around which things tend to gather.
Sélectionnez le groupe de travail duquel vous souhaitez supprimer un utilisateur.
Select the working group from which you want delete a user.
Sélectionnez le groupe de travail duquel vous souhaitez supprimer un utilisateur.
Select the working group from which you want delete an user.
Sélectionner le volume à partir duquel les données doivent être extraites.
Select the volume from which data is to be retrieved.
Choisissez le lecteur à partir duquel les données doivent être récupérées.
Choose the drive from which data is to be recovered.
Y a-t-il un scénario à partir duquel il tente de s'échapper ?
Is there a scenario from which he tries to escape?
Cascade premier chiffre à partir duquel commencer l'apprentissage de jonglerie.
Cascade first figure from which to start learning juggling.
site web à partir duquel l’accès est fait (URL référent)
Website from which access is made (referrer URL)
Sélectionnez le lecteur logique à partir duquel vous souhaitez restaurer les données.
Select the logical drive from which you want to restore data.
Un arbre duquel, on voit que les branches.
A tree which, it is seen that the branches.
Le seau, au moyen duquel l'orfèvre a frotté les puisards.
The bucket, by means of which the goldsmith scrubbed the cesspools.
Greenwich est l’endroit à partir duquel tous les fuseaux horaires sont mesurés.
Greenwich is the place from where all time zones are measured.
Sélectionnez le lecteur à partir duquel les fichiers doivent être extraits.
Select that drive from where the files are to be extracted.
Créez un répertoire à partir duquel tftpd proposera les fichiers, e.g. /tftpboot.
Create a directory from which tftpd will serve the files, e.g. /tftpboot.
C'est un fait à propos duquel nous disposons de peu d'informations.
It is something about which we have little information.
Voilà le Mexique à l’exemple duquel nous rendons hommage.
That is the Mexico whose example we pay tribute to.
Maintenant, je ne sais pas duquel de vous
Now, I don't know which one of you
Type d'aléa vis-à-vis duquel la vulnérabilité est évaluée.
The type of hazard for which the vulnerability is assessed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché