drop-out rate

Girls have a high drop-out rate from sports.
Il y a un taux important d'abandon des sports chez les jeunes filles.
The drop-out rate between grades one and six is also low.
Les abandons entre le CI et le CM sont tout aussi faibles.
This drop-out rate corresponds exactly to the increase in agricultural productivity.
Il se fait que ce pourcentage correspond exactement au pourcentage de développement de la productivité dans l'agriculture.
The school drop-out rate is rising: in 1999, 20 per cent of the school-age population was not enrolled.
La déperdition scolaire prend de l'ampleur : en 1999, 20 % de la population scolarisable était hors de l'école.
Another problem is the high drop-out rate and repetition rate, which we hope the introduction of free primary education will redress.
Un autre problème est le taux élevé d'abandon scolaire et de redoublement que nous espérons corriger avec l'introduction de l'enseignement primaire gratuit.
The drop-out rate and illiteracy have left a number of young people untrained and ill prepared to enter the workforce.
Compte tenu du taux d'abandon et de l'analphabétisme, un certain nombre de jeunes se retrouvent sans formation et mal préparés pour s'intégrer au monde du travail.
The second context for this report is the common 2020 objectives that we have set for training, employment and the reduction of the drop-out rate.
Ce rapport s'inscrit également dans le contexte des objectifs pour 2020 que nous avons fixés pour la formation, l'emploi et la réduction du taux de décrochage scolaire.
However, there is reason to believe that the harsh working hours contribute to a significant drop-out rate, with a particular impact on women junior doctors.
Il y a cependant lieu de croire que les horaires de travail exigeants contribuent à susciter un taux d' abandon important, l' impact se faisant particulièrement ressentir sur les femmes médecins en formation.
The Ministry of Education's Bilingual Education Programme, the goal of which is to eliminate illiteracy and lower the drop-out rate, is focused particularly on rural and indigenous women.
Le Programme d'éducation bilingue du Ministère de l'éducation, qui a pour but d'éliminer l'analphabétisme et de stopper l'abandon scolaire, s'adresse particulièrement aux femmes rurales et autochtones.
Combined with the drop-out rate, the repeat rate is the main reason for the steady dwindling in numbers of children in education, which is particularly pronounced at the top of the pyramid.
Le taux de redoublement ajouté à celui d'abandon scolaire est le principal responsable du rétrécissement progressif du système, surtout prononcé au sommet de la pyramide.
I therefore wholeheartedly endorse and encourage the initiative that aims to reduce the school drop-out rate to 10%, and to increase the percentage of people with post-secondary education from 31% to 40% by 2020.
C'est pourquoi j'appuie chaleureusement l'initiative destinée à réduire l'abandon scolaire prématuré à moins de 10 %, comme convenu dans la stratégie Europe 2020.
It succeeded in reducing the drop-out rate from public schools (basic and intermediate education) by two points, from 8 per cent in 2002 to 6 per cent at the end of 2005.
C'est ainsi que le taux de désertion dans l'enseignement public (primaire et secondaire) a baissé de 2 points, passant de 8 % en 2002 à 6 % à la fin de 2005.
The majority of schools are closed and the drop-out rate is very high.
La plupart des écoles sont fermées et le taux d'abstention scolaire est très élevé.
He would need to consider further the question on the drop-out rate.
Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.
The primary school drop-out rate is still relatively high in some member countries.
Le taux d'abandon scolaire dans le primaire demeure relativement élevé dans certains pays membres.
The drop-out rate between the first and third doses of DTP was 21 per cent.
Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.
Figures on drop-out rate of male and female students are at Annex E.
Les chiffres sur les taux d'abandons scolaires des garçons et des filles figurent à l'annexe E.
We have an EU-wide school drop-out rate of over 14%.
Le taux de jeunes qui quittent prématurément l'école au niveau de l'UE est supérieur à 14 %.
In India, the drop-out rate among disadvantaged groups is estimated at 80%.
En Inde, ce dernier pourcentage est estimé à 80 % parmi les couches de la population les plus défavorisées.
According to Eurostat estimates, the drop-out rate in secondary education was between 10 and 12 per cent.
Selon des estimations d'Eurostat, le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement secondaire se situerait entre 10 et 12 %.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X