taux de décrochage
- Exemples
Le taux de décrochage pour les filles est inférieur à celui des garçons. | The dropout rate for female pupils is lower than that of males. |
Pour la même année, le taux de décrochage chez les garçons était de 2,8 %. | For the same year, the dropout rate for boys is 2.8 per cent. |
- Presque tous les pays ont réduit leur taux de décrochage scolaire depuis 2000. | Almost all countries have reduced their rates of early school leavers since 2000. |
En un an, le taux de décrochage scolaire est passé de 45 à 23 pour cent. | Within a year, the dropout rate had decreased from 45 percent to 23 percent. |
Le taux de décrochage des garçons est supérieur à celui des filles dans chaque classe du secondaire. | The male dropout rate is higher than the female in every Form in secondary school. |
Les statistiques relatives aux taux de décrochage scolaire parmi les immigrants au niveau de l'enseignement supérieur sont évocatrices à ce sujet. | The statistics on the drop-out rates of immigrants at the higher levels of education are illustrative. |
Au niveau du primaire au secondaire, le taux de décrochage est de 12,8 % pour les garçons et de 11,37 % pour les filles. | At the primary to secondary school level, the dropout rate is 12.8 per cent for males and 11.37per cent for females. |
Près de 35 % des élèves de cette école sont issus de milieux défavorisés et le taux de décrochage scolaire y atteint 30 % en moyenne. | Nearly 35% of students at the school come from disadvantaged backgrounds and the school has a 30% average drop-out level. |
Le taux de décrochage des garçons est supérieur à celui des filles dans chaque classe du secondaire. | Again, the female dropout rate is lower at 2.8 per cent compared to the male dropout rate of 7.2 per cent. |
Parmi les autres États membres ayant réussi à réduire le taux de décrochage figurent Chypre (11,2 %), la Lettonie (11,8 %) et la Bulgarie (12,8 %). | Other Member States that have reduced early school leaving include Cyprus (11.2%), Latvia (11.8%) and Bulgaria (12.8%). |
J'attire l'attention sur le fait que les jeunes ont besoin d'aide pour accéder à la formation professionnelle et pour faire chuter le taux de décrochage scolaire. | I should point out that young people require help in obtaining vocational training and in tackling the school dropout rate. |
Tout comme l'apprentissage durant la petite enfance, elle cible, premièrement, la réduction des taux de décrochage scolaire et, deuxièmement, l'augmentation du nombre de diplômés. | As well as early years education, it targets, firstly, the reduction of school drop-out rates and, secondly, increasing the number of graduates. |
Cette fois encore, le taux de décrochage des filles est inférieur, à 2,8 %, à celui des garçons, qui se situe à 7,2 %. | Again, the female dropout rate is lower at 2.8 per cent compared to the male dropout rate of 7.2 per cent. |
(RO) Malheureusement, le taux de décrochage scolaire en Europe est de 19 % et atteint même 40 % dans des pays comme le Portugal. | (RO) Unfortunately, the school dropout rate in Europe is 19%, while it is 40% in countries like Portugal. |
Lorsqu’ils comprennent la valeur pratique de leurs leçons, le taux de décrochage diminue et les étudiants se sentent en sécurité et en confiance pour déterminer leur propre avenir. | As they see the practical value of their lessons, dropout rates fall, and students acquire the security and confidence to decide their own future. |
Ce rapport s'inscrit également dans le contexte des objectifs pour 2020 que nous avons fixés pour la formation, l'emploi et la réduction du taux de décrochage scolaire. | The second context for this report is the common 2020 objectives that we have set for training, employment and the reduction of the drop-out rate. |
L’autre objectif phare de la stratégie Europe 2020 en matière d’éducation consiste à ramener à moins de 10 % le taux de décrochage scolaire actuellement de 14 %. | The other education headline target in the Europe 2020 strategy is to reduce the share of early school leavers from 14% to less than 10%. |
Le taux de décrochage chez les élèves féminines de la 7e à la 12e années (éducation publique) a diminué, passant de 2,4 % en 1994 à 1,9 % en 2005. | The dropout rate of all female students in Grades 7-12 (public education) has declined from 2.4 per cent in 1994 to 1.9 per cent in 2005. |
En juin 2011, les États membres se sont engagés à élaborer des stratégies nationales globales et fondées sur des données probantes pour réduire le taux de décrochage d’ici la fin de l’année 2012. | In June 2011, Member States committed themselves to developing evidence-based and comprehensive national strategies to reduce early school leaving by the end of 2012. |
Les chiffres du tableau 10.3 pour les taux de décrochage reprennent ceux du tableau 10.4 ci-dessous qui concernent le nombre des inscriptions et des décrochages dans les écoles publiques | The figures on dropout rates in Table 10.3 are based on the figures on enrolment and dropouts in government schools shown in Table 10.4 below. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !