driving seat
- Exemples
There is no doubt that the Afghans themselves should be in the driving seat. | Il ne fait aucun doute que les Afghans eux-mêmes doivent être aux commandes. |
I therefore hope we obtain an agreement that puts users in the driving seat. | J’espère donc que nous déboucherons sur un accord qui mettra les utilisateurs aux commandes. |
You're in the driving seat now. | C'est toi qui commandes à présent. |
Let me say this - and I speak to the electorate: you are in the driving seat. | Permettez-moi de m'adresser aux électeurs : vous êtes aux commandes. |
Who is currently leading the drive and who should be in the driving seat? | Qui en est le moteur à l’heure actuelle et qui devrait être aux commandes ? |
You are the one that's in the driving seat. | C'est toi qui mènes. |
It is clear that we will not be successful if the Member States are not in the driving seat. | Il est clair que nous ne réussirons pas si les États membres ne sont pas aux commandes. |
Tall drivers in particular will appreciate the increased adjustment area of the driving seat. | Le volant. » Les chauffeurs de grande taille apprécieront particulièrement la plage de réglage étendue du siège chauffeur. |
That is why it is more important than ever for Europe to take the lead, for the EU to be in the driving seat. | C'est pourquoi il est plus important que jamais pour l'Europe d'ouvrir la voie, d'être aux commandes. |
That is why this pilot project is seeking to put indigenous and local communities in the driving seat. | C’est pourquoi tout est mis en œuvre, dans ce projet pilote, pour que les communautés locales et autochtones s’installent aux commandes. |
It has got to give the impression that it is in the driving seat to solve the problem. | Elle doit donner l'impression d'être le pilote à bord et d'être à même de trouver une solution à ce problème. |
By putting governments of developing countries in the driving seat, the EU directly supports the country's own policies and systems so that the results can have a lasting effect. | En plaçant les gouvernements des pays en développement aux commandes, l’UE soutient directement leurs politiques, en vue d'obtenir des résultats durables. |
The South Africans are now in the driving seat and will need our help and support to pull things together in the coming weeks. | L'Afrique du Sud est désormais aux commandes et aura besoin de notre aide et de notre soutien pour mettre tout le monde d'accord au cours des semaines à venir. |
This is perhaps the most difficult challenge, but, despite serious skill shortages among the Timorese people, UNTAET must make every effort to put them in the driving seat. | Il s'agit peut-être du défi le plus difficile mais, en dépit de sérieux manques de qualifications chez la population timoraise, l'ATNUTO doit tout faire pour que les Timorais commandent. |
It is a question of deep belief that the area of freedom, security and justice will, in the years to come, be in the driving seat of the European integration process. | C’est une question de conviction intime que l’espace de liberté, de sécurité et de justice sera, à l’avenir, le moteur du processus d’intégration européenne. |
A device may be provided which is operated by the driver from the driving seat to deactivate the outside emergency controls in order to lock the service doors from outside. | Un dispositif peut être prévu pour que le conducteur commande depuis son poste de conduite la mise hors service des commandes extérieures d’urgence pour verrouiller les portes de service depuis l’extérieur. |
Nevertheless, the Commission is in the driving seat here and should be much readier to accept the advice, coming from friends, which will enable it to face the citizens of Europe much more confidently. | Néanmoins, c'est la Commission qui est aux commandes ici et elle devrait être beaucoup plus disposée à accepter les conseils dispensés par des amis qui lui permettront d'aborder les problèmes des citoyens européens avec beaucoup plus de confiance. |
Disconnection of the braking surfaces of the parking braking system shall be permitted only on condition that the disconnection is controlled exclusively by the driver from his driving seat, by a system incapable of being brought into action by a leak. | À l'instar des facteurs de pondération gi, elle dépend de la définition spécifique de l'indice de pondération choisi (par exemple, LDEN). |
Disconnection of the braking surfaces of the parking braking system shall be permitted only on condition that the disconnection is controlled exclusively by the driver from his driving seat, by a system incapable of being brought into action by a leak. | À cette fin, il est important que les autorités compétentes évaluent leurs propres expériences et échangent des expériences et bonnes pratiques avec d'autres autorités compétentes. |
Eva has been appointed general manager. From now on, she will be in the driving seat of the company. | Eva a été nommée directrice générale. Désormais, elle sera aux commandes de l'entreprise. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !