dresser
- Exemples
Ils dressèrent une liste des noms. | They made a list of the names. |
Les Hébreux dressèrent leur premier campement en Canaan à une petite distance du Jourdain. | A short distance from Jordan the Hebrews made their first encampment in Canaan. |
La plupart des organisations du Parti se dressèrent contre la politique du Comité central menchévik. | The majority of the Party organizations expressed themselves against the policy of the Menshevik Central Committee. |
Au temps du règne de l’empereur Augustus sur l’empire romain, les soldats de ce dernier dressèrent un camp militaire au sud de la vieille ville actuelle de Neuss. | As Augustus Caesar reigned over the Roman Empire, his soldiers built a military camp to the south of what is now the old city of Neuss. |
Et il arriva que lorsqu'ils furent arrivés à la ville de Néphihah, ils dressèrent leurs tentes dans les plaines de Néphihah, qui sont proches de la ville de Néphihah. | And it came to pass that when they had come to the city of Nephihah, they did pitch their tents in the plains of Nephihah, which is near the city of Nephihah. |
Et il arriva que lorsqu’ils furent arrivés à la ville de Néphihah, ils dressèrent leurs tentes dans les plaines de Néphihah, qui sont proches de la ville de Néphihah. | And it came to pass that when they had come to the city of Nephihah, they did pitch their tents in the plains of Nephihah, which is near the city of Nephihah. |
Et il arriva que Téancum et ses hommes dressèrent leurs tentes dans les régions frontières du pays d'Abondance ; et Amalickiah dressa ses tentes dans les régions frontières sur la plage près du bord de la mer, et c'est de cette manière qu'ils furent chassés. | And it came to pass that Teancum and his men did pitch their tents in the borders of the land Bountiful; and Amalickiah did pitch his tents in the borders on the beach by the seashore, and after this manner were they driven. |
Quand ils arrivèrent à Aqaba les nouveaux musulmans dressèrent leurs tentes en attendant avec impatience l'arrivée du Prophète (salla Allahu Alihi wa sallam). | When they reached Aqabah the new Muslims pitched their tents anxiously awaiting the arrival of the Prophet, (salla Allahu alihi wa sallam). |
Ils dressèrent pour eux l`image taillée ; et Jonathan, fils de Guerschom, fils de Manassé, lui et ses fils, furent prêtres pour la tribu des Danites, jusqu`à l`époque de la captivité du pays. | And they set up to themselves the graven idol, and Jonathan the son of Gersam the son of Moses, he and his sons were priests in the tribe of Dan, until the day of their captivity. |
Ils dressèrent pour eux l`image taillée ; et Jonathan, fils de Guerschom, fils de Manassé, lui et ses fils, furent prêtres pour la tribu des Danites, jusqu`à l`époque de la captivité du pays. | And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land. |
Ils dressèrent pour eux l`image taillée ; et Jonathan, fils de Guerschom, fils de Manassé, lui et ses fils, furent prêtres pour la tribu des Danites, jusqu`à l`époque de la captivité du pays. | The children of Dan set up for themselves the engraved image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Moses, he and his sons were priests to the tribe of the Danites until the day of the captivity of the land. |
30 Puis les enfants de Dan dressèrent pour eux l'image taillée ; et Jonathan, fils de Guershon, fils de Manassé, lui et ses enfants, furent sacrificateurs pour la tribu de Dan jusqu'au jour où ils furent conduits hors du pays. | And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land. |
Les sections parisiennes se dressèrent d'abord en opposition contre la Commune dont disposait encore l'honorable bourgeoisie. | The Parisian sections at first stood opposed to the Commune, which was still dominated by the respectable bourgeoisie. |
Ils dressèrent aussi rapidement que possible un autel sur les fondements mêmes de l'ancien. | As speedily as possible, an altar was erected on the site of the ancient altar in the temple court. |
Étrange. Elle plissa les yeux, s’efforçant de voir plus loin, et ses oreilles se dressèrent, s’orientant d’un côté puis de l’autre. | She narrowed her eyes, straining to see farther ahead, and her ears pricked up, tilting first one way and then another. |
Cependant, lorsque je me suis révélé aux hommes, ils se dressèrent contre moi de façon telle que même les pierres gémirent et se lamentèrent amèrement. | However, when I revealed Myself unto men they rose against Me in such wise that even the stones groaned and lamented bitterly. |
Ceux de mon entourage, ma propre famille, à qui je m’étais ouvert, se dressèrent contre moi, surtout ceux qui m’étaient les plus proches et les plus chers. | Those of my entourage, my proper family, to whom I opened up to, stood up against me, especially those who were closest and dearest to me. |
Une visite dans ces lieux vous permettra de découvrir, en plus du patrimoine artistique, arquitectonique, laic et réligieux, aussi de petits villages médiévaux qui se dressèrent dans la zone. | A visit to this part of the region allows you to discover, besides the artistic, architecture and religious beauty, the little medieval villages located in this area. |
Je prophétisai comme j'en avais reçu l'ordre et l'Esprit entra en eux ; ils reprirent vie et se dressèrent sur leurs pieds : c'était une grande, une immense armée. | And I prophesied as he had commanded me: and the spirit came into them, and they lived: and they stood up upon their feet, an exceeding great army. |
Et les fils de Dan dressèrent pour eux l'image taillée ; et Jonathan, fils de Guershom, fils de Moïse, lui et ses fils, furent sacrificateurs pour la tribu des Danites, jusqu'au jour de la captivité du pays. | And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !