dreamlike
- Exemples
The time and the place of the film are very indeterminate and dreamlike. | Le temps et l’endroit du film sont très indéterminés et oniriques. |
Piazza del Campo in a dreamlike atmosphere of the finest squares in Italy. | Piazza del Campo dans une atmosphère onirique des plus belles places en Italie. |
The picture becomes art with her idyllic world of a magical, dreamlike atmosphere. | L'image devient de l'art avec son monde idyllique d'un lieu magique, une atmosphère onirique. |
To discover new sensations arising from its dreamlike landscape and its people. | Découvrir de nouvelles sensations grâce au paysage de rêve et ses habitants. |
The result is a succession of dreamlike sequences that violate conventional narrative schemes. | Il en résulte un enchaînement de séquences oniriques qui transgressent les schémas narratifs traditionnels. |
Yes There was an almost dreamlike quality about what was happening, yet more intense. | Oui Il y avait une qualité presque onirique dans ce qui se passait, mais plus intense. |
Everything went quiet and I felt like I was in a dreamlike state. | Tout s'est calmé et j'avais l'impression d'être dans un état de rêve. |
Perfect place for families or groups of friends who want to spend dreamlike holidays. | Il est parfait pour les familles ou groupes d'amis qui veulent passer des vacances de rêve. |
With book and glass of wine with a dreamlike view of the garden. | Avec le livre et un verre de vin avec une vue de rêve sur le jardin. |
This heavy-hitting Californian Indica combines a strong physical stone with a dreamlike euphoria. | Cette Indica californienne qui frappe fort combine un fort effet physique avec une euphorie onirique. |
The print is a design of dreamlike swans, hands and plants. | Le motif de l'imprimé est composé de cygnes, de mains et d'éléments végétaux d'inspiration onirique. |
It was me but at the same time I was experiencing myself in a dreamlike state. | C'était moi mais en même temps, je me connaissais dans un état de rêve. |
And so, even though the scenery was more interesting, my life continued in a dreamlike state. | Et ainsi, quoique le paysage ait été plus intéressant, ma vie a continué dans un état idyllique. |
Hans Gratzer's production tells the perhaps most famous opera of the world in dreamlike, poetic pictures. | La production de Hans Gratzer raconte l'opéra peut-être le plus célèbre du monde en images oniriques et poétiques. |
This charming marina allows you to stroll along the sea in a dreamlike setting. | Ce charmant port de plaisance permet de se balader au bord de la mer dans un décor de rêve. |
This small natural swimming pool is set in dreamlike surroundings on the slopes of the Dhar Walata. | C’est une véritable piscine naturelle autour d’un paysage de rêve dans le lit du Dhar Oualata. |
These elements are the support of Isabelle's dreamlike and poetic universe, a vibration between the raw and the precious. | Ces éléments sont le support de l’univers onirique et poétique d’Isabelle, vibration entre le brut et le précieux. |
This is the light of self-reflective lucid, primordial awareness that awakens us to the dreamlike nature of reality. | La lumière de la conscience primordiale, lucide, auto-réflexive, nous éveille à la nature onirique de la réalité. |
Also along this road are La Pedrera and Casa Batlló, two of Gaudí's characteristically dreamlike buildings. | Le long de la rue se trouvent également La Pedrera et la Casa Batlló, deux des édifices oniriques si caractéristiques de Gaudí. |
We are here to stay and work to best to provide you with the most dreamlike gameplay on your mobile. | Nous sommes là pour rester et travailler au mieux pour vous fournir le gameplay les plus oniriques sur votre mobile. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !