dracula
- Exemples
Ma femme m'avait dit de ne pas venir en Dracula. | My wife told me not to come to Dracula. |
Dracula a embauché un assistant pour occuper la maison pendant une semaine. | Dracula hired an assistant to look after the house for a week. |
Si Dracula est à Londre, monsieur, je le trouverai. | If Dracula's in London, sir, I will find him. |
Peut-être que pour Dracula, ce n'est pas un miroir. | Maybe, to Dracula it's not a mirror at all. |
Je suis venue voir le corps du comte Dracula. | I've come to see the body of Count Dracula. |
Que fait Dracula tous les soirs à minuit ? | What does Dracula do every night at midnight? |
Tu devrais peut-être travailler sur la comédie musicale Dracula. | Maybe you should work on the Dracula musical. |
Dans Sipo Phantasma, il y a des références à Murnau et à Dracula. | In Sipo Phantasma there are clear references to Murnau and Dracula. |
Pourtant, comme Dracula ou Frankenstein, elle s'y refuse. | But, like Dracula or Frankenstein, it refuses to lie down. |
Aidez les Avengers arrêter les forces combinées de Crâne Rouge et Dracula ! | Help the Avengers stop the combined forces of Red Skull and Dracula! |
Dracula 3 : La Voie du Dragon - Une enquête enveloppée de ténèbres. | Dracula 3: The Path of the Dragon - An investigation shrouded in darkness. |
Dracula est à rien de bon, bien sûr. | Dracula is up to no good of course. |
Le Docteur Lifelust a kidnappé le comte Dracula. | Doctor Lifelust has kidnapped Count Dracula. |
Le pauvre comte Dracula a été kidnappé ! | Poor Count Dracula has been kidnapped! |
Bram stoker écrit Dracula au cours de l'ère victorienne. | Bram stoker wrote Dracula during Victorian age. |
L'homme qui nous sauvera de Dracula. | The man who will save us from Dracula. |
Allez, le Comte Dracula ne dirait pas qu'il ne se souvient plus. | Come on, Count Dracula wouldn't say he couldn't remember. |
Dracula ne peut ramener ses enfants à la vie avant le coucher du soleil. | Dracula can't bring his children to life until the sun sets. |
On dirait que tu t'es promenée dans une charrette de foin avec Dracula. | You look like you've been on a hayride with Dracula. |
C'est comme Dracula sur la plage. | It's like Dracula on a beach. |
