downtrodden
- Exemples
Some leave to protect the guildless and downtrodden of Ravnica. | Certains la quittent pour protéger les sans-guilde et les opprimés de Ravnica. |
Rescuing the downtrodden is not one of the reasons. | Secourir les opprimés n'est pas l'une des raisons. |
You pray for those who are downtrodden. | Vous priez pour ceux qui sont méprisés. |
Amos was a fierce and passionate fighter for the poor and downtrodden. | Amos était un combattant féroce et passionnée pour les pauvres et les opprimés. |
I think of the places where man is insulted and humiliated, downtrodden and exploited. | Je pense aux endroits où l'homme est offensé et humilié, frappé et exploité. |
I am proud to be able to walk alongside the poor and downtrodden. | Je suis fière d'être capable de marcher aux côtés des pauvres et des opprimés. |
The poor, the downtrodden. | Les pauvres, les opprimés. |
Human rights are downtrodden. | Les droits de l'homme sont bafoués. |
Who shall speak for the downtrodden and the unjust? | Qui parlera pour ceux dont les droits sont foulés aux pieds, et pour les victimes d’injustices ? |
The downtrodden and dispossessed, fired by the vision of freedom and human rights, can wait no more. | Les opprimés et les dépossédés, enflammés par la vision de liberté et de droits humains, ne peuvent attendre plus longtemps. |
In the midst of this downtrodden economy, startups provide an opening into a highly competitive and largely impenetrable job market. | Au milieu de cette économie opprimée, les startups fournissent une ouverture sur un marché du travail hautement concurrentiel et largement incompréhensible. |
So I felt compelled to reach out to others, to all the downtrodden, and love them. | Alors, j'ai senti le besoin d'être plus proche des humbles et des malheureux. Et de les aimer. |
She listens to conscience and not to power, and in this way she defends the poor and the downtrodden. | Elle écoute la conscience et non le pouvoir, et par cela même elle défend les pauvres et les méprisés. |
The caravan participants view themselves not as downtrodden victims but as confident representatives of the working class. | Les participants à la caravane ne se voient pas comme des victimes opprimées, mais comme des représentants confiants de la classe ouvrière. |
Some have been so downtrodden that it is difficult for them to accept that they, too, are beings of light and love. | Certains ont été tellement opprimés qu’il est difficile pour eux d’accepter qu’eux aussi sont des êtres de lumière et d’amour. |
Liberation of the masses, especially the downtrodden scheduled castes and tribes, and women, was its motivation. | Elle visait à libérer les masses, et particulièrement les opprimés en leur sein, c’est-à-dire certaines castes et tribus, mais aussi les femmes. |
Laden with deep linguistic, cultural and social roots, it can be used to break tension or to bring a smile to a downtrodden face. | Fort de ses racines sociales, culturelles et linguistiques, il peut être utilisé pour briser la glace ou amener le sourire sur un visage attristé. |
Being able to channel that emotion into a passion that brings them joy will have a rewarding effect, rather than being downtrodden from it. | Etre en mesure de canaliser cette émotion en une passion qui les apporte de la joie aura un effet valorisant, plutôt que d'être opprimés par elle. |
Institutional reform is under way, as is the implementation of a special programme for indigenous people, downtrodden persons and oppressed communities. | La réforme institutionnelle suit son cours, tout comme la mise en oeuvre d'un programme spécial pour les populations autochtones, ainsi que les personnes et les communautés opprimées. |
I appeal to all States to make a great humanitarian effort now and to come to the aid of the downtrodden Afghan people. | Nous lançons un appel à tous les États pour qu'ils fassent à présent un effort humanitaire de grande ampleur et viennent en aide au peuple afghan écrasé. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !