This is why we don't wear shoes in the house!
Voilà pourquoi on ne porte pas de chaussures dans la maison.
In the city, people don't wear deel anymore.
Dans la ville, les gens ne portent plus la deel.
I don't wear this much makeup for my girlfriends.
Je ne mets pas autant de maquillage pour mes amies.
Mr. President, we know that you don't wear a hat.
M. le Président, nous savons que vous ne portez jamais de chapeau.
These... these are my shoes, but I don't wear them.
C'est... Ce sont mes chaussures, mais je ne les porte pas.
But I don't wear them all the time.
Mais je ne les mets pas tout le temps.
That's right, I don't wear nothin' under my robe.
C'est vrai, je ne porte rien sous ma robe.
You don't wear that thing in public; it's rude.
Tu ne peux pas porter ce truc en public ; c'est grossier.
Please tell me you don't wear stuff like that every day.
Dis-moi que tu ne portes pas ça tous les jours.
I just don't wear mine on my sleeve.
Je ne porte pas seulement le mien sur ma manche.
That can be a problem when you don't wear shoes.
Ça peut être embêtant si l'on ne porte pas de chaussures.
This is what happens when you don't wear your seatbelt.
Voilà ce qui se passe quand on ne porte pas sa ceinture.
I love the days when I don't wear underwear.
J'adore les jours où je ne porte pas de bobettes.
Since when do you think I don't wear enough of this?
Depuis quand tu trouves que je n'en mets pas assez ?
I don't wear a helmet in the hospital.
Je ne porte pas de casque dans l'hôpital.
The illuminati conspirators are reptilian aliens, they don't wear costumes!
Les comploteurs illuminati sont des extraterrestres reptiliens, ils ne portent pas de costumes !
First of all, um, I don't wear an apron.
Tout d'abord, euh, Je ne porte pas de tablier.
To tell you the truth, Mrs. Pineda, I don't wear pajamas.
À dire vrai, Mme Pineda, je ne porte jamais de pyjama.
Well, in that case, don't wear them.
Eh bien, dans ce cas, ne les porte pas.
I noticed that you don't wear a watch, so... What up?
J'ai remarqué que vous n'avez pas de montre, donc... Voilà.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet