tear

Diane, don't tear his heart out again, please.
Diane, ne brise pas son cœur à nouveau, je t'en prie.
Please don't tear up everything we just had built.
Ne détruisez pas tout ce qu'on a construit.
Please, please don't tear this family apart.
S'il te plaît, ne déchire pas cette famille.
No, don't tear out your eyes!
Non, ne te crève pas les yeux !
Mackie, don't tear my heart out.
Mackie, ne me brise pas le cœur.
Please don't tear up everything we just had built.
N'abîmez rien de ce qu'on vient de faire.
Hey, don't tear my clothes.
Ne déchirez pas mes vêtements.
Now, people don't tear the date off ahead of time.
On déchire pas les pages en avance.
I hope they don't tear it down.
Pourvu qu'elle ne soit pas démolie.
Please, please don't tear this family apart.
Ne détruis pas cette famille.
Now, don't tear the wrapping paper.
Ne déchire pas le papier.
Please, don't tear my dress.
Vous déchirez ma robe.
Oh, Mamma, Mamma, please don't tear.
Maman, maman, ne pleure pas.
You're going to live if you don't tear your wound open, if you keep resting, if you take proper care.
Vous survivrez si votre plaie ne se rouvre pas, si vous continuez à vous reposer et à faire attention.
Now that she's gone I want to tell you... you're mighty fortunate I just don't tear you to pieces.
Maintenant qu'elle est partie, je vais vous dire... que vous avez beaucoup de chance que je ne vous mette pas en pièces.
So, please, don't tear at my heart-strings about some woman who just won a game of musical chairs, because, frankly, I don't think Dido cared any more than I do.
Et ne me sortez pas les violons pour une femme qui a gagné au jeu des chaises musicales, car Dido s'en moquait autant que moi.
These heavy-duty trash bags don't tear.
Ces sacs poubelle résistants ne se déchirent pas.
Girls support girls. We don't tear each other down!
Les filles soutiennent les filles. Nous ne nous détruisons pas les unes les autres !
In this community, we build each other up and don't tear each other down. Positive vibes only.
Dans cette communauté, nous nous encourageons mutuellement et nous ne nous rabaissons pas. Que des ondes positives.
Letter in the envelope, Don't tear it, enough!
La lettre dans l'enveloppe... Ne la dŽchirez pas, c'est assez !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X