question

So you don't question anything that he does, huh?
Donc tu critiques rien de ce qu'il fait ?
Then don't question me.
- Alors faites ce qu'on vous dit.
But the young ones, they don't question their own opinion.
Mais les plus jeunes, ils ne questionnent pas leur propre opinion.
When you get orders, you don't question them.
Quand tu reçois des ordres, tu ne les questionnes pas.
So listen to your boss... and don't question them.
Alors, écoutez votre patron et ne le remettez pas en question.
Just don't question my love for my daughter.
Mais ne remettez pas en question mon amour pour ma fille.
People hear you're a veteran, they don't question it.
Les gens entendent que vous êtes un vétéran, ils ne le demandent pas.
Synesius, you don't question what you believe.
Synesius, tu ne peux pas remettre en doute ce que tu crois.
I don't intervene with your job and you don't question mine.
Je n'interviens pas dans ton travail et tu ne questionnes pas le mien.
We do what needs to be done and we don't question why.
On fait ce qui doit être fait. et on ne demande pas pourquoi.
Well, I'm not saying don't question him.
Bien, je ne dis pas ne le questionné pas.
Clark, the thing about luck is, you don't question it.
Clark, la chose est une question de chance, vous n'avez pas remettre en question.
But I don't question the things you do anymore.
Mais je ne me pose plus de question sur ce que tu fais.
And we don't question that.
Et on ne pose pas la question.
That means we don't question each other's motives in front of the crew.
Ne débattons pas de nos motivations en présence de l'équipage.
I don't question my orders.
Je ne remets pas en question mes ordres.
You don't question his orders.
Tu ne mets pas ses ordres en question !
Well, I don't question the truth of them, but...
Je ne remets pas en cause tes propos, mais...
No matter what you think of me personally, don't question that!
Peu importe ce que vous pensez de moi personnellement, ne mettez pas ça en doute !
Please don't question me.
S'il vous plaît, ne me posez pas de question.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit