push
- Exemples
I can't drive if you don't push the seat back. | Je peux pas conduire si tu recules pas le siège. |
As long as we don't push west of Woodward. | Tant qu'on ne pousse pas à l'ouest de Woodward. |
For once in your life please don't push me on this. | Pour une fois dans ta vie, ne me pousse pas sur ça. |
If we don't push back hard, he's going to think... | Si nous ne répliquons pas, il va penser... |
And what happens if we don't push it? | Et qu'est-ce qui se passe si on n'appuie pas dessus ? |
For the Iast time, don't push me to make a decision. | Pour la dernière fois, ne me forcez pas à prendre une décision. |
Just don't push away the people who love you. | Mais ne repousse pas les gens qui t'aiment. |
If I don't push, it hurts too much. | Si je ne pousse pas, cela fait trop mal. |
If I don't push, it hurts too much. | Si je ne pousse pas ça fait trop mal. |
But don't push your friends away too. | Mais ne repousse pas tes amis aussi. |
I know you've been hurt, but don't push me away. | Je sais que tu as été blessée, mais ne me pousse pas à bout. |
I have to. If I don't push, it hurts too much. | Je dois. Si je ne pousse pas, cela fait trop mal. |
Further, you may notice that some tickets still don't push. | De plus, vous pouvez remarquer que certains tickets ne sont toujours pas en arrière. |
Wait in line, don't push, one at a time! | Faites la queue. Ne poussez pas. Un à la fois. |
I beg you, don't push me away. | Je vous en supplie, ne me repoussez pas. |
And I said don't push me! | Et je t'ai dit de ne pas me presser ! |
Please don't push it because you're feeling threatened. | S'il te plait, ne le pousse pas parce que tu te sens menacé. |
If I don't push you hard, I will lose you. | Si je ne te pousse pas, je risque de te perdre. |
Come on, man, don't push me out of this. | Vas-y, me laisse pas en dehors de tout ça. |
No, please don't push me! | Non, s'il vous plait, ne me poussez pas ! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !