concern

It's better you don't concern yourself with it.
Il vaut mieux pour vous que vous restiez en dehors de cela.
They don't concern you any more.
Il ne te regarde plus désormais.
Where you're going, people don't concern themselves with convention.
Là où vous allez, personne ne se soucie des conventions.
Stay away from things that don't concern you.
Restez à l'écart de ce qui ne vous concerne pas.
You know I don't concern myself with trivia.
Tu sais que je ne me préoccupe pas des affaires triviales.
I always meddle in things that don't concern me.
Je me mêle toujours de ce qui ne me concerne pas.
I'm not interested in things that don't concern me.
Je ne m'intéresse pas à ce qui ne me regarde pas.
Oh, don't concern yourself with my safety!
Oh, ne vous inquiétez pas pour ma sécurité !
I don't concern myself with those little details.
Je ne m'occupe pas de ces petits détails.
Don't worry about things that don't concern you, Carter.
Ne vous occupez pas de ce qui ne vous concerne pas, Carter.
Stay out of things that don't concern you.
Tiens-toi éloigné des choses qui ne te regardent pas.
So you don't concern yourself with my actions, Captain.
Alors ne t'inquiète pas de ce que je fais, capitaine.
Butting in on things that don't concern you.
À se mêler de ce qui ne le regarde pas.
We don't concern ourselves with politics.
On ne se préoccupe pas de la politique.
Now, next time, just stay out of things that don't concern you.
La prochaine fois, restez en dehors de ce qui ne vous concerne pas.
What I got on my chest don't concern you, Ellsworth.
Ce que j'ai vraiment sur le cœur ne vous regarde pas.
It's better you don't concern yourself with it.
Mieux vaut que vous ne vous en souciez pas.
But don't concern yourself with that.
Mais ne vous inquiétez pas de cela.
This don't concern you, Carter.
Ça ne te concerne pas, Carter.
I wouldn't mix in things that don't concern you.
Ne vous mêlez pas des choses qui ne vous concernent pas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale