compromise

I don't compromise my sources.
Je tais mes sources.
There are a few things in life I don't compromise on.
Il y a certains points sur lesquels je suis intransigeant.
Just when you leave, don't compromise this operation.
En partant, ne compromets pas l'opération.
Sorry, but the one thing I don't compromise on is coffee.
Désolé, je transige pas avec le café.
I'm sorry, but I don't compromise.
Désolé, je ne fais pas de compromis.
You don't compromise. Not on the stuff that keeps you alive.
Pas sur ce qui vous garde en vie.
But don't compromise yourself.
Mais ne vous mettez pas en danger.
You have your principles, you don't compromise.
Tu ne fais pas de compromis.
Canyon athletes Patrick Lange and Jan Frodeno don't compromise - so why should you?
Les athlètes Canyon, Patrick Lange et Jan Frodeno, ne font aucun compromis, alors pourquoi devriez-vous en faire ?
No, we don't compromise ourselves.
Mais non, pas de danger.
But don't compromise yourself.
Ne vous remettez pas en cause.
Well, they don't compromise.
Ehbien,ilsnecompromettentpas.
In your search for this truth, be true to yourselves and don't compromise.
Dans cette recherche continuelle, Il convient de rester fidèle à soi-même, de ne faire aucune concession.
You've got a prize But don't compromise
Le 1 er prix tu as gagné Mais tu devrais évoluer
Don't compromise your dreams for me.
Ne compromets pas tes rêves pour moi.
Don't compromise on quality.
Ne faites aucun compromis sur la qualité.
Don't compromise the meat.
Faut pas abîmer la viande.
Remember, I'm not involved. Don't compromise me.
Attention, je suis hors du coup.
Whenever you are required to go out in the sun use good quality sun-glasses Don't compromise on it, for inferior glass of the goggles might harm your eyes.
Toutes les fois que vous êtes requis de sortir au soleil les lunettes de soleil de bonne qualité d'utilisation ne compromettent pas là-dessus, parce que le verre inférieur des lunettes pourrait nuire à vos yeux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris