Ça ne veut pas dire que tu doives démissionner, Thea.
That doesn't mean that you have to quit, Thea.
Je suis désolé que tu doives la partager avec moi.
I'm just sorry you had to share it with me.
Je suis juste désolée que tu doives partir, c'est tout.
I'm just sorry you have to go, that's all.
Je suis désolée que tu doives travailler si fort, Jeffrey.
I'm sorry you have to work so hard, Jeffrey.
J'arrive pas à croire que tu doives vivre comme ça maintenant.
I can't believe you have to live like this now.
Hey, je ne pense pas que tu doives ouvrir ça.
Hey, I don't think you should open this.
Je ne veux pas que tu doives faire ça pour moi.
I don't want you to have to do this for me.
Et ça signifierait que tu doives acheter tous les nouveaux vêtements.
And that would mean you have to buy all new clothes.
Je ne pense pas que tu doives encore faire ça.
I don't think you need to do that anymore.
Neil, je suis désolé que tu doives assister à ça.
Neil, I am sorry you have to see this.
Il n'y a plus aucune mission que tu doives mener.
There is no further mission that you need to pursue.
Bien que tu doives peut-être creuser un peu profond.
Although you may have to dig a little deeper.
Je comprends très bien que tu doives reporter le week-end.
I totally understand if you need to postpone the weekend.
Je suis tellement désolé que tu doives traverser ça.
I'm so sorry you have to go through this.
Ça ne veut pas dire que tu doives le copier.
It doesn't mean you have to copy him.
Je suis tellement désolé que tu doives traverser ça.
I'm so sorry you had to go through that.
Ça ne veut pas dire que tu doives acheter un ticket.
Doesn't mean you have to buy a ticket.
Je ne crois pas que tu doives t'en inquiéter.
I don't think you have to worry about that.
Je n'en reviens pas que tu doives emménager aussi vite.
I can't believe you got to move in so fast.
Chérie, je ne pense pas que tu doives t'inquiéter.
Honey, I don't think you have to worry.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à