Mais ça ne veut pas dire qu'on doive vivre ensemble.
But it doesn't mean that we have to live together.
Oh, je ne crois pas qu'on doive reparler de ça.
Oh, I don't think we need to get into that.
On a toute la journée avant qu'elle doive se nourrir, Damon.
We have all day before she has to feed, Damon.
Il se peut qu'on doive attendre deux ou trois jours.
We might have to wait for two or three days.
Il est choquant que cette plainte doive aller à Strasbourg.
It is shocking that this has to go to Strasbourg.
Pour qu'on doive vous relâcher dans dix minutes ?
So that we have to release you in ten minutes?
L’heure est venue où chaque personne doive réaliser son habileté.
The time has come when every person should realize his ability.
À moins qu'on doive revenir plus tôt, vous voyez ?
Oh, unless we need to come back sooner, you know?
Que pensez-vous que je doive à la société, Willoughby ?
What do you think I owe to society, Willoughby?
Nous ne pensons pas qu’il doive encore être modifié.
We do not believe that it needs to be amended.
Ouais, bien, il semblerait que le système doive être amélioré.
Yeah, well, looks like our system needs to be upgraded.
Je me fiche que le satellite doive être réorienté !
I don't care if the satellite needs to be reoriented!
Pensez-vous que la Grèce doive sortir de l’euro ?
Do you think that Greece should opt out of the euro?
Je suis sincèrement désolé que ça doive se finir ainsi.
I am genuinely sorry it had to end this way.
Tu imagines, que je doive faire ça chaque soir ?
Can you believe I have to do this every night?
Je ne crois pas qu'on doive perpétuer le négatif.
I don't think we have to perpetuate the negativity.
Que penses-tu que je doive faire avec mes biens ?
What do you think I ought to do with my assets?
Je regrette qu’il doive se terminer sur un désaccord.
I regret that it has to end on a disagreement.
C'était déjà mal que Manny doive partager sa mère.
It was bad enough that Manny had to share his mother.
Combien de temps pensez-vous qu'on doive attendre ici ?
How long do you reckon we should wait here?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X