divulgation

Toute inscription implique la divulgation volontaire de vos données personnelles.
Any registration implies the voluntary disclosure of your personal data.
À toute autre personne avec votre consentement à la divulgation.
To any other person with your consent to the disclosure.
Leur divulgation est une question d'honneur pour vous.
Their disclosure is a matter of honor for you.
Le Traité de Budapest concerne la divulgation internationale des inventions biotechnologiques.
The Budapest Treaty concerns the international disclosure of biotechnological inventions.
Leur divulgation est une question d’honneur pour vous.
Their disclosure is a matter of honor for you.
Il n’ya aucune divulgation de ces données personnelles à des tiers.
There is no disclosure of this personal data to third parties.
Gen Re interdit la divulgation illégale des numéros de sécurité sociale.
Gen Re prohibits the unlawful disclosure of Social Security numbers.
Toute autre utilisation ou divulgation à des tiers.
Any other use or disclosure to third parties.
Il n'y a aucune divulgation de ces données personnelles à des tiers.
There is no disclosure of this personal data to third parties.
Il n’ya aucune divulgation de ces données personnelles à des tiers.
There is no transfer of this personal data to third parties.
Pour plus d'informations sur les liens d'affiliation consultez mon page de divulgation.
For more information about affiliate links check out my disclosure page.
En particulier, il n'y a pas de divulgation à des tiers non autorisés.
In particular, there is no disclosure to unauthorized third parties.
Peut-être ce silence signifie-t-il que cette divulgation n'aura pas lieu ?
Perhaps the silence means this disclosure is not taking place?
La divulgation de toute autre donnée est facultative.
The disclosure of any further data is optional.
Il n'y a aucune divulgation de ces données personnelles à des tiers.
There is no transfer of this personal data to third parties.
La divulgation de ces informations constituait une infraction à la loi.
The disclosure of this information was a violation of the law.
Les enquêtes et les procès peuvent nécessiter la divulgation de certaines informations.
Investigations and trials may require the disclosure of some intelligence information.
Les deux recommandations appliquées concernent la divulgation des irrégularités de gestion.
The two implemented recommendations concerned the disclosure of mismanagement.
Le Locataire a lu, compris et attesté cette divulgation.
Renter has read, understands and acknowledges this disclosure.
Toute autre personne qui a reçu votre consentement à la divulgation.
To any other person with your consent to the disclosure.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X