disclosure

Any registration implies the voluntary disclosure of your personal data.
Toute inscription implique la divulgation volontaire de vos données personnelles.
The personal data are not subject to disclosure.
Les données personnelles ne sont pas assujettis à la divulgation.
Their disclosure is a matter of honor for you.
Leur divulgation est une question d'honneur pour vous.
The Budapest Treaty concerns the international disclosure of biotechnological inventions.
Le Traité de Budapest concerne la divulgation internationale des inventions biotechnologiques.
The manufacturer offers full disclosure of the active ingredients.
Le fabricant propose une divulgation complète des ingrédients actifs.
However, small companies can be excluded from this disclosure.
Toutefois, les petites sociétés peuvent être exemptées de cette obligation.
The supplier supplies full disclosure of the ingredients list.
Le fournisseur fournit la divulgation complète de la liste des ingrédients.
The maker offers complete disclosure of the ingredients list.
Le fabricant offre la divulgation complète de la liste des ingrédients.
Gen Re prohibits the unlawful disclosure of Social Security numbers.
Gen Re interdit la divulgation illégale des numéros de sécurité sociale.
It's time for your first disclosure. Now don't be intimidated.
Il est temps pour ta première confidence. Ne sois pas intimidée.
Any other use or disclosure to third parties.
Toute autre utilisation ou divulgation à des tiers.
There is no disclosure of this personal data to third parties.
Il n'y a aucune divulgation de ces données personnelles à des tiers.
Examples of recent initiatives aimed at improving data disclosure (Appendix IV)
Des exemples d'initiatives récentes visant à améliorer l'information communiquée (Annexe IV)
The supplier provides complete disclosure of the components.
Le fournisseur fournit la divulgation complète des composants.
The supplier provides full disclosure of the components.
Le fournisseur fournit la divulgation complète des composants.
The supplier provides full disclosure of the ingredients.
Le fournisseur fournit la divulgation complète des ingrédients.
These potential conflicts are subject to disclosure.
Ces conflits potentiels sont sujets à la divulgation.
I accept the processing of personal data as described in the disclosure.
Je accepte le traitement des données personnelles comme décrit dans' Informativa.
In particular, there is no disclosure to unauthorized third parties.
En particulier, il n'y a pas de divulgation à des tiers non autorisés.
Perhaps the silence means this disclosure is not taking place?
Peut-être ce silence signifie-t-il que cette divulgation n'aura pas lieu ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté