Another issue is the set of rules for divestment.
Une autre question concerne l'ensemble de règles pour les cessions.
Dexia is undertaking the divestment of assets listed in this recital:
Dexia procède aux cessions d’actifs énumérées dans le présent considérant :
The reality, then, is a sharp divestment in these areas.
On constate, en réalité, un profond désintéressement pour ces matières.
This divestment tends to increase following processes of liberalisation and privatisation.
Ce désinvestissement tend à augmenter à la suite des processus de libéralisation et de privatisation.
We do not fund activities that call for a boycott, divestment or sanctions.
Nous ne finançons aucune activité promouvant un boycott, le désinvestissement ou des sanctions.
The divestment to Helaba meets those criteria.
La vente à Helaba remplit ces conditions.
The effect of the divestment is twofold.
La cession des actifs a un double effet.
In this case, the investment or divestment project is returned to the selection committee.
Dans ce cas, le projet d’investissement ou de désinvestissement est renvoyé au comité de sélection.
That's why divestment movement makes practical sense and is not just a moral imperative.
C'est pourquoi le mouvement de désinvestissement est sensé et n'est pas qu'un impératif moral.
Basis of investment and divestment by the feeder UCITS
Principes d’acquisition et de cession par l’OPCVM nourricier
McKibben himself has said that divestment is not just an economic play but a moral one.
McKibben dit lui-même que le désinvestissement n’est pas seulement un acte économique, mais aussi moral.
Subtotal: divestment compensatory measures
Total intermédiaire : cessions en tant que mesures compensatoires
This essentially ring fences around […] of KBC’s balance sheet from divestment or runoff.
Cette mesure immunise environ […] du bilan de KBC contre des cessions et cessations d’activités.
The divestment of Berliner Bank has to take effect by 1 February 2007 at the latest.
La cession de la Berliner Bank doit prendre effet le 1er février 2007 au plus tard.
In the case of divestment of parental responsibility, the child will no longer live with the parents.
En cas de retrait de la responsabilité parentale, l'enfant cesse de vivre avec ses parents.
The effect of the divestment is twofold.
Le président dirige les travaux du Comité.
Pope Francis asked to make divestment part of his moral argument in the urgency to address climate change.
Demande au Pape François pour rendre le désinvestissement partie de sa thèse sur le changement climatique.
This divestment took place on 11 December 2009 (actual transfer of the securities and cash).
Cette cession a été réalisée le 11 décembre 2009 (transfert effectif des titres et du cash) ;
This divestment took place on 11 December 2009 (actual transfer of the securities and cash).
La présente décision prend effet le 4 décembre 2008.
The Netherlandscommits to a number of detailed provisions as regards the carve-out and divestment of WUH/Interadvies:
Les Pays-Bas s’engagent dans le cadre de plusieurs dispositions détaillées eu égard à la cession de WUH/InterAdvies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer