divest
- Exemples
Discriminatory laws in the country had divested the Ogoni of their lands. | Des lois nationales discriminatoires avaient privé les Ogonis de leurs terres. |
In 2009, OCLC divested Preservation Service Center, which was acquired in 1990. | En 2009, OCLC a revendu Preservation Service Center qu'elle avait acheté en 1990. |
The portfolios assigned to that segment are in run-down or will be divested. | Les portefeuilles assignés à ce segment sont en cours de restructuration ou seront cédés. |
Mainstream churches have divested from companies profiting from the occupation. | Les grandes églises [protestantes] ont retiré leurs investissements des entreprises qui profitent de l’occupation. |
In 1999, OCLC acquired Public Affairs Information Service (PAIS) and divested it in 2004. | En 1999, OCLC a acheté Public Affairs Information Service (PAIS) puis l'a revendu en 2004. |
Also the participation in RZB will be divested by the end of [2013-2017] at the latest. | La participation dans RZB doit elle aussi être cédée d’ici la fin [2013-2017] au plus tard. |
Under pressure from John Kerry, he was divested of the Syria dossier in February 2014. | Sur pression de John Kerry, le dossier syrien lui est retiré en février 2014. Votre adresse email |
In the contemplation of Deity, the concept of personality must be divested of the idea of corporeality. | En contemplant la Déité, il faut dépouiller le concept de personnalité de l’idée de corporéité. |
The turnover of British companies divested in January 2014 totalled €2.2 million during Q2 2014. | Le chiffre d’affaires des sociétés britanniques cédées en janvier 2014, représentait 2,2 M € au 2ème trimestre 2013. |
Austrian federal theatres Austria's federal theatres were divested from the federal administrative authorities on 1 September 1999. | Les théâtres fédéraux autrichiens ont été vendus par l'administration autrichienne le 1er septembre 1999. |
Hence, why should we depend on any man that is divested of Inspiration to pass judgment on inspired Truth? | Par conséquent, pourquoi devrions-nous compter sur un homme privé de l’Inspiration pour qu’il juge la Vérité inspirée ? |
On 7 June 2006, the parties requested the Commission to approve LionOre as a suitable purchaser for the divested business. | Le 7 Juin 2006, les parties ont demandé à la Commission d’agréer LionOre comme acquéreur de l’entité cédée. |
After one parent has been divested of his or her parental responsibility, the other parent may exercise sole parental responsibility. | Après qu'un parent s'est vu retirer la responsabilité parentale, l'autre parent peut exercer seul cette autorité. |
Only when we stand as souls divested of all other things we can realize the Father, the centre. | Seulement lorsque nous nous tenons comme âme, dénudés de toutes ces autres choses, nous pouvons voir le père, le centre. |
In addition, Falconbridge entered into a binding agreement with a third party company, LionOre, for the sale of the divested business. | De plus, Falconbridge a conclu un accord avec un tiers, LionOre, pour la vente de l’entité cédée. |
In the contemplation of Deity, the concept of personality must be divested of the idea of corporeality. | P.29 - §2 En contemplant la Déité, il faut dépouiller le concept de personnalité de l'idée de corporéité. |
The penalty shall be three years' imprisonment in the event that the perpetrator has been divested of parental authority. | Cette peine sera d'un emprisonnement de 3 ans lorsque le coupable a été déclaré déchu de la puissance paternelle. |
Hence, why should we depend on any man that is divested of Inspiration to pass judgment on inspired Truth? | Par conséquent, pourquoi devrions-nous dépendre de tout homme, dépourvu de l’Inspiration pour qu’il passe un jugement sur la Vérité inspirée ? |
The diesel engine business is divested to the new Sulzer diesel company, in which Sulzer holds a minor participation. | L'entreprise de moteurs diesel est cédée à la nouvelle entreprise de diesel Sulzer, dans laquelle Sulzer ne détient qu'une participation minoritaire. |
The former will naturally lose its importance once Sparkasse KölnBonn has divested the major part of its subsidiaries. | Le comité de participation perdra automatiquement en importance dès que la Sparkasse aura vendu une grande partie de ses filiales. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
