diversion

You stay in diversion until your hearing in three months.
Vous restez en déjudiciarisation, jusqu'à votre audition dans 3 mois.
They'll create a diversion on the day of the surgery.
Ils vont créer une diversion le jour de l'opération.
These games can be a fun diversion from classic Twenty-one.
Ces jeux peuvent être une diversion amusante du classique Vingt et un.
This is a good diversion from the regular chatting sites.
Il s'agit d'un bon détournement depuis les sites chatting régulières.
The diversion of this path can be found in the main street.
Le détournement de cette voie peut être trouvée dans la rue principale.
Control or diversion of road, rail or water borne traffic.
Contrôle ou déviation du trafic routier, ferroviaire ou fluvial.
Shopping is another popular diversion in Palm Springs.
Faire du shopping est une activité populaire à Palm Springs.
One of you create a diversion in that woman's bedroom.
L'un de vous crée une diversion dans la chambre de cette femme.
This is our plan, and it requires you to cause a diversion.
Ce est notre plan, et il vous oblige à provoquer une diversion.
Increasing pressure was being put on the diversion of licit pharmaceuticals.
Les pressions augmentaient pour le détournement de produits pharmaceutiques licites.
He could find his only diversion in great physical activity.
Il ne pouvait trouver de divertissement que dans une grande activité physique.
But again, a little diversion to the topic of organ donation.
Mais encore une fois, une petite digression sur le sujet du don d'organes.
This diversion brought English closer to what we know and use today.
Cette diversion a rapproché l'anglais de ce que nous connaissons et utilisons aujourd'hui.
Yes, but we'll need... a diversion.
Oui, mais il va nous falloir... une diversion.
First, UNICEF has adopted strategies encouraging decriminalization and diversion.
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
What if this is a diversion?
Et si c'est une diversion ?
The diversion program was introduced in the police force in 2005.
Le programme de déjudiciarisation a été introduit dans les services de police en 2005.
Some spoke about the use of new diversion methods and trafficking routes.
Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.
Well, all that was a pretty interesting diversion into history, now wasn't it?
Bien, tout cela était une assez intéressante diversion dans l'histoire, n'est-ce pas ?
Okay, I have read the rules of diversion, but thank you for clarifying.
J'ai lu les règles de la déjudiciarisation, mais merci de clarifier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie