diverger

En ce qui concerne le problème du budget, nos points de vue divergeaient.
As regards the budget point, we had different views.
Les avis divergeaient fortement sur différents aspects.
There were great differences of opinion regarding various aspects.
Plus ils se rencontraient et signaient d'accords, plus ils divergeaient par la suite.
The more they met and signed agreements, the more they disagreed subsequently.
Des services médicaux étaient assurés par la KFOR, mais les pratiques des différents bataillons divergeaient.
Medical services were being provided by KFOR, but the practices of the various battalions differed.
Nos opinions divergeaient, on s'est séparés.
We had a difference of opinion, so we went our separate ways.
Les avis divergeaient quant au meilleur instrument juridique permettant d'atteindre cet objectif.
The difference of opinion was on the legal instrument that would best meet the objectives.
Les opinions divergeaient, toutefois, quant à la date de mise en place de ce mécanisme.
Different opinions were voiced, however, regarding when the mechanism should be put into place.
Cependant, les vues divergeaient en ce qui concerne l'ordre de priorité à attribuer aux différents sujets.
The views varied, however, as regards the relative priority to be assigned to the topics.
Nos opinions divergeaient.
We'd come to a different decision entirely.
Les vues divergeaient au sujet de ce à quoi devraient ressembler les résultats attendus de ce processus.
There were differing views on what the expected outcomes from this process should look like.
Depuis quelques mois, nos opinions divergeaient.
Over the last few months, Bob and I have come to believe in different things.
Nos avis divergeaient.
We did not agree.
Ton Seigneur décidera parmi eux, au Jour de la Résurrection, sur ce en quoi ils divergeaient.
Verily, Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.
Lorsque les tendances divergeaient, la méthode a été adaptée en conséquence de façon à tenir compte de la réalité du marché.
In case trends were different, the methodology was adapted accordingly by taking into consideration market reality.
Cette nouvelle doctrine était à ce point compliquée que même les interprétations de ses défenseurs divergeaient sur certains points.
The new doctrine had become so complicated that even its proponents differed in a number of details.
Nos travaux ont eu lieu dans une excellente atmosphère d'ouverture et de respect mutuel, même lorsque les opinions divergeaient sur divers aspects.
Our work took place in an excellent atmosphere of openness and mutual respect, even when opinions differed on various aspects.
Si les délégations s'accordaient sur ce point, les vues divergeaient quant aux moyens d'y parvenir.
While that view was generally shared by the delegations, divergent views were expressed with respect to the ways to achieve it.
Au Jour de la Résurrection, ton Seigneur jugera certainement au sujet de ce dont ils divergeaient.
And indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
Nos avis divergeaient notamment sur les perspectives à venir pour une technique de capture du carbone et son stockage.
One example of how our opinions differed related to the future prospects for a technique for carbon capture and storage.
La représentante des États-Unis d'Amérique a dit que toutes les délégations se souciaient de la CNUCED, mais que leurs vues divergeaient.
The representative of the United States of America said that all delegations cared about UNCTAD, but they had diverging views.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté