diverge

Views of member countries continue to diverge.
Les États Membres continuent d'avoir des vues divergentes.
And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago.
Ces espèces se sont séparées quand la rivière Ohio s'est divisée
And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago.
Ces espèces se sont séparées quand la rivière Ohio s'est divisée il y a plusieurs millions d'années.
There is much that we could say on that subject, but I do not wish to diverge from the subject of today's debate.
Il y a beaucoup à dire sur le sujet, mais je ne voudrais pas m'écarter du thème du débat d'aujourd'hui.
During the rocking action, the T-bar of the 3-D H machine may tend to diverge from the specified horizontal and vertical alignment.
Ces doutes empêchaient la Commission de considérer la mesure comme étant compatible avec le marché intérieur à ce stade de la procédure.
The State party believes that in the present case, as in other similar cases, exceptionally serious reasons exist that allow the State party to diverge from the Committee's views without prejudice of the principle pacta sunt servanda.
L'État partie estime qu'en l'espèce, comme dans d'autres cas similaires, des raisons particulièrement sérieuses lui permettent de s'écarter des constatations du Comité sans porter atteinte au principe pacta sunt servanda.
As we diverge, our languages are naturally going to diverge.
En nous séparant, nos langages divergent naturellement.
First, the evolutionary races are encouraged to diverge, to go their separate ways.
En premier, les races évolutionnaires sont encouragées à diverger, à suivre leur propre chemin.
But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.
Puis nos visions de l’avenir commencèrent à diverger et finalement il y eut rupture.
But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.
Mais ensuite, nos visions de l’avenir commencèrent à diverger et finalement nous avons eu une dispute.
But there are two ways to diverge: This shows up outside of number theory.
Mais il y a deux façons de diverger : Cela montre à l"extérieur de la théorie des nombres.
But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.
Mais nos visions du futur devinrent divergentes, et finalement nous nous sommes affrontés.
But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.
Mais bientôt, nos visions de l'avenir commencèrent à diverger et finalement, nous nous sommes fâchés.
But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.
Mais bientôt, nos visions de l’avenir commencèrent à diverger et finalement, nous nous sommes fâchés.
Now, this is where the stories offered by the boy and the state begin to diverge slightly.
C'est là que l'histoire du gamin et celle de l'Etat commencent à diverger légèrement.
From 1100 and onwards, the dialect of Denmark began to diverge from that of Sweden.
À partir de 1100 et les années suivantes, le dialecte du Danemark ont commencé à diverger de celle de la Suède.
Now, here's where our analogy with the Gold Rush starts to diverge, and I think rather severely.
Maintenant, c'est là que l'analogie avec la ruée vers l'or diverge, et je pense assez sérieusement.
The roads of duality and the roads of Oneness will start to diverge and have very different experiences.
Les routes de la dualité et les routes de l'unité commenceront à diverger et auront des expériences très différentes.
The two men talked about the future, their various projects, and the fact that their paths were now going to diverge.
Les deux hommes parlèrent de l’avenir, de leurs projets et du fait que leurs chemins allaient se séparer.
My delegation cannot endorse observations which seek to diverge from the implementation of the United Nations settlement plan.
Ma délégation ne peut souscrire aux remarques qui cherchent à s'écarter de la mise en oeuvre du Plan de règlement des Nations Unies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X