dire

Monsieur Martinez, vous dites que la déclaration actuelle est décevante.
Mr Martinez, you say that the current statement is disappointing.
Vous dites que les résultats de cette étude sont disponibles.
You say that the findings of this study are available.
Et vous me dites, comment est-ce une bonne chose ?
And you tell me, how is that a good thing?
Si elles étaient fièrement fondées en 1930, dites ainsi !
If they were proudly founded in 1930, say so!
Quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité.
When you want to fool the world, tell the truth.
Millie, vous dites ça comme si c'était une mauvaise chose.
Millie, you say that as if it's a bad thing.
Vous nous dites que ce n'est pas une expulsion collective.
You tell us that this is not a collective expulsion.
Vous dites que les épopées parlent de fraternité totale, d'idéalisme.
You say that epics speak of total brotherhood, all idealism.
En privé, dites à votre assistant le secret du jeu.
In private, tell your assistant the secret to the game.
Comme vous dites, où sont les intellectuels qui nous dirigent ?
As you say, where are the intellectuals who lead us?
Oui, et vos ennemis vont applaudir si vous dites ça.
Yes, and your enemies will cheer if you say this.
Yo, vous ne me dites pas Five-O allait être ici.
Yo, you didn't tell me Five-O was gonna be here.
Si vous lui dites cela, alors seulement il va s’améliorer.
If you tell him that, then only he will improve.
C'est ce que vous dites, mais pouvez-vous le prouver ?
That is what you say, but can you prove it?
Bien, dites cela à mon patron quand vous vous réveillez.
Well, tell that to my boss when you wake up.
Par exemple, ne dites jamais que vous n'avez pas d'argent.
For example, never say that you have no money.
Oui, de merveilleuses choses sont dites concernant Sion et Jérusalem.
Yes, wonderful things are spoken of Zion and Jerusalem.
Terry, dites au jeune homme que nous devons y aller.
Terry, tell the young man we have to go now.
Vous dites ça comme si c'était un compliment, M. Grayson.
You say that as if it's an accomplishment, Mr. Grayson.
Si vous nous dites la vérité, peut-être qu'on la trouvera.
If you tell us the truth, maybe we'll find her.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette