dissociate

The exchange allows the G protein subunits to dissociate from the GPCR.
L'échange permet aux sous-unités de protéine de G de dissocier du GPCR.
It was impossible to dissociate planning from financial realities.
La planification ne peut être déconnectée des réalités financières.
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities.
Il est assez remarquable de noter qu'on peut dissocier totalement ces deux anomalies.
But how does he dissociate himself from them in his theory of knowledge?
Et comment s'en sépare‑t‑il dans sa théorie de la connaissance ?
In his artistic pursuits, he does not dissociate music and image, quite the opposite.
Dans sa démarche artistique, il ne dissocie pas musique et image, au contraire.
Her delegation wished to dissociate itself from the draft decision.
La délégation égyptienne souhaite se dissocier de celles qui approuvent le projet de décision.
SE Strong acids are acids that fully dissociate (e.g. hydrochloric acid).
Les acides forts sont ceux qui dissocient entièrement (p.e. : l'acide chlorhydrique).
We cannot dissociate these concerns from our life and practice ofpoverty.
Nous ne pouvons pas dissocier ces préoccupations de notre vie et de notre pratique de la pauvreté.
The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms.
La température élevée provoque une dissociation des composés en ions et atomes élémentaires.
The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms.
La température élevée provoque la dissociation des composés en ions et atomes élémentaires.
The high temperature causes compounds to dissociate into their elemental ions and atoms.
La température élevée provoque la dissociation du composé en ses ions et atomes élémentaires.
Nor can it dissociate the strategic decisions taken by a company from its operational decisions.
Elle ne peut également pas dissocier les décisions stratégiques prises par une entreprise de ses décisions opérationnelles.
Mr. Hagen (United States of America) said that his delegation also wished to dissociate itself from consensus on the amendment.
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation souhaite elle aussi se dissocier du consensus concernant cet amendement.
This reworking of the existing directives must dissociate the fundamental right of movement and residence from any economic considerations.
Cette refonte des directives existantes doit dissocier le droit fondamental de circuler et de séjourner de toute considération économique.
We dissociate ourselves completely from the idea of the Schengen Agreement being incorporated in the EU Treaty.
Nous sommes totalement opposés à ce que la convention de Schengen soit incluse dans le Traité.
Now suppose that that visceral difference makes you subtly dissociate the future from the present every time you speak.
Maintenant, supposons que cette différence viscérale nous amène subtilement à dissocier le futur du présent chaque fois qu'on parle.
Weak acids (including most of the organic acids, such as acetic acid and lactic acid) dissociate only partially.
Les acides faibles (dont font partie la plupart des acides organiques, comme l'acide acétique et l'acide lactique) ne dissocient que partiellement.
Mr. Şen (Turkey) said that his delegation wished to dissociate itself from paragraphs 54 (d) and 55 of the draft resolution.
M. Sen (Turquie) dit que sa délégation se dissocie de l'alinéa 54 d) et du paragraphe 55 du projet de résolution.
Myanmar, as a result, had no alternative but to reject the unfounded allegations and to dissociate itself from the resolution.
Le Myanmar n'a donc eu d'autre choix que de rejeter ces allégations infondées et de se dissocier de cette résolution.
The present method applies to pure substances that do not dissociate or associate and that do not display significant interfacial activity.
Cette méthode s’applique aux substances pures qui ne se dissocient ni s’associent et qui ne manifestent aucune activité interfaciale sensible.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar