Traditionally, the interests of nonhuman animals have been largely disregarded.
Traditionnellement, les intérêts des animaux non-humains ont été largement négligés.
However, for practical reasons, this difference can be disregarded.
Toutefois, pour des raisons pratiques, cette différence peut être négligée.
Now, these disregarded principles have turned against the nation.
Maintenant, ces principes ignorés se sont retournés contre la nation.
They will be forgotten, therefore, and their rights disregarded.
Ils seront oubliés, donc, et leurs droits ignorés.
In a democratic system, the majority opinion cannot be disregarded.
Dans un système démocratique, l’opinion de la majorité ne peut être ignorée.
The provisions of Title 10, social policy, cannot be disregarded.
Les dispositions du titre 10, politique sociale, ne peuvent pas être négligées.
He is a friend and I have disregarded him.
Il est un ami et je l'ai négligé.
Certain regions with specific needs might be disregarded.
Certaines régions ayant des besoins particuliers pourraient être négligées.
Finally, the safety and wellbeing of your employees should not be disregarded.
Enfin, la sécurité et le bien-être de vos employés ne doivent pas être négligés.
Therefore, these two exemption form replies had to be disregarded.
Aussi, ces deux demandes d’exemption ont dû être écartées.
The urgent need for ecologically and socially sustainable development has been disregarded.
L'urgente nécessité d'un développement écologique et social durable a été mésestimée.
The European Commission has disregarded these developments.
La Commission européenne n'a pas tenu compte de ces évolutions.
However, this does not imply that such factor should be completely disregarded.
Cela ne signifie toutefois pas que ce facteur doit être totalement ignoré.
They have disregarded the Law of Moses.
Ils ont ignoré la loi de Moïse.
It also disregarded the option of crater entombment.
Il a également écarté l'option concernant l'enfouissement dans un cratère.
Therefore, these comments had to be disregarded.
En conséquence, ces commentaires ont dû être écartés.
That's why you disregarded their advice.
C'est pour ça que vous avez ignoré leurs conseils.
Their fundamental human rights have been disregarded.
Leurs droits humains fondamentaux ont été négligés.
So you disregarded a state of emergency?
Alors vous avez ignoré l'état d'urgence ?
That's why you disregarded their advice.
C'est pour cela que vous avez ignoré leurs conseils.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe