dispute

I don't think that your sister is disputing that.
Je ne pense pas que votre soeur, contredise ça.
Why? John admits he's guilty. No one's disputing the facts.
Pourquoi ? John reconnaît être coupable. Personne ne dispute les faits.
There may be legal reasons for disputing the applicability of LOAC/IHL.
Il peut y avoir des raisons juridiques de contester l'applicabilité du DCA/DIH.
A Tribunal may not order a disputing Party to pay punitive damages.
Un tribunal ne peut ordonner à une Partie contestante de payer des dommages-intérêts punitifs.
There's no disputing that all of the major search engines crave content.
Il n'y a aucune contestation que tous les moteurs de recherche principaux implorent le contenu.
A Tribunal may not order a disputing Party to pay punitive damages.
Le tribunal ne pourra ordonner à une Partie contestante de payer des dommages-intérêts punitifs.
A Tribunal may not order a disputing Party to pay punitive damages.
Le tribunal ne peut ordonner à une Partie défenderesse de payer des dommages-intérêts punitifs.
The report accepts these interventions and tries to propose solutions without disputing the present situation.
Le rapport accepte ces interventions et s’efforce de proposer des solutions sans contester la situation présente.
Now, I'm not disputing paternity.
Écoutez, je ne remets pas en cause ma paternité.
No one is disputing that.
Personne ne conteste ça.
I'm not disputing that.
Je ne conteste pas ça.
There's no disputing that.
Il n'y a pas matière à discuter.
Thus any claim disputing NPC’s public body role has to be rejected.
Par conséquent, tout argument contestant le rôle de la NPC en tant qu’organisme public doit être rejeté.
The Final Report is presented to the disputing Parties in accordance with this revised schedule.
Le rapport final est présenté aux parties en litige conformément à cet échéancier révisé.
There's no disputing that.
Il n'y a pas de raison d'en discuter davantage.
No one is disputing that.
Personne ne le conteste.
There's no disputing that.
Il n'y a aucun conflitdessus.
I'm not disputing that.
Je ne remets pas ça en question.
I'm not disputing that.
Je vais pas le nier.
There's no disputing that.
Il n'y a rien à discuter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune