That means deliberately, I mean to say, disobeying Ten Commandments.
Cela signifie délibérément, je veux dire, désobéissance aux Dix Commandements.
How dare you come before me after disobeying me?
Comment oses-tu te présenter à moi après m'avoir désobéi ?
I hope you don't mind disobeying orders.
J'espère que désobéir aux ordres ne vous gêne pas.
It gives orders, something that you have a history of disobeying.
Elle donne des ordres, auquels vous avez déjà désobéi par le passé.
Therefore, the first step is to begin disobeying in a clear and determined way.
Par conséquent, le premier point est de s’engager d’une manière claire et déterminée à désobéir.
Are you disobeying me?
Tu désobéis à mes ordres ?
Are you disobeying me?
Tu me désobéis ?
Are you disobeying me?
Es-tu entrain de me désobéir ?
Are you disobeying me?
Tu oses me désobéir ?
Are you disobeying me?
Vous me désobéissez ?
Are you disobeying me?
Comment tu oses me désobéir ?
Are you disobeying me?
Gros laid, tu me désobéis ?
Through this experience, all mankind will learn the terrible results of disobeying Divine law.
Par leurs expériences, tous les hommes apprendront les terribles résultats de la désobéissance aux lois de Dieu.
Are you disobeying me?
Toi malheureux ! Vas-tu désobéir à l'ordre du Roi ?
What do you mean by disobeying my orders?
Comment oses-tu me désobéir ?
The respondents were found guilty of contempt of court for disobeying the injunction: 3 F.C. 504.
Les répondants ont été trouvés coupables d'outrage au tribunal pour avoir désobéi à l'injonction : 3 C.F.
A police officer reportedly lodged a complaint against the strikers for disobeying a police order.
Un policier aurait alors porté plainte contre les grévistes pour désobéissance à un ordre de la police.
Are you disobeying me?
Tu te rebelles ?
Crossing police lines or disobeying police orders could lead to arrest.
Le fait de traverser des barrières de police ou désobéir à des ordres de police pourrait mener à une arrestation.
I want you to know that disobeying your orders was one of the most difficult things I've ever had to do.
Désobéir à vos ordres a été la chose la plus difficile que j'aie eue à faire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet