Our ancestors disobeyed and the Earth was made imperfect.
Nos ancêtres ont désobéi et la Terre est devenu imparfaite.
When it was beneficial for himself, he disobeyed David.
Lorsque c’était profitable pour lui, il désobéissait à David.
I've never disobeyed an order in my life.
Je n'ai jamais désobéi à un ordre de ma vie.
For example, the teenager once again you disobeyed.
Par exemple, l'adolescent une fois de plus vous désobéi.
I asked her to stop, and she purposely disobeyed me.
Je lui ai demandé d'arrêter et elle m'a délibérément désobéi.
I told you what would happen if you disobeyed me.
Je t'avais dit ce qui arriverait si tu me désobéissais.
Why have you disobeyed the will of the Ori?
Pourquoi avez-vous désobéi à la volonté des Ori ?
But they disobeyed me and grieved my heart.
Mais ils m’ont désobéi et ont affligé mon cœur.
He disobeyed that law, and contented himself with the forcible conversion.
Il désobéit à cette loi-là, et se contenta d'une conversion forcée.
I told you what would happen if you disobeyed me.
Je vous avais dit ce qui arriverait si vous me désobéissiez.
He disobeyed that law, and contented himself with the forcible conversion.
Il désobéit à cette loi-là, et se contenta d’une conversion forcée.
The DPP said that Ponda disobeyed a lawful court order.
Le DPP a déclaré que Ponda avait désobéi à une ordonnance du tribunal.
You said I shouldn't come in, and I disobeyed your order.
Vous avez dit de ne pas venir, et j'ai désobéi.
After they disobeyed, they did not own up to their sin.
Après qu’ils désobéirent, ils ne confessèrent leur péché.
I gave you an order. You disobeyed it.
Je vous ai donné un ordre. Vous avez désobéi.
And Adam disobeyed his Lord and erred.
Adam désobéit ainsi à son Seigneur et il s'égara.
And Adam disobeyed his Lord and erred.
Adam désobéit ainsi à son Seigneur et il s’égara.
He disobeyed the government law.
Il a désobéi à la loi du gouvernement.
I disobeyed you and you know what?
J'ai désobéi et vous savez quoi ?
And only the boy Vitya disobeyed this order, for which he was shot.
Et seul le garçon Vitya a désobéi à cet ordre, pour lequel il a été abattu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris