Much to our dismay, we had no more French translations.
A notre grande consternation, nous n’avions plus de traductions françaises.
Now, for many people, urbanization causes great dismay.
Cependant, pour beaucoup de personnes, l'urbanisation cause un grand désarroi.
He was filled with horror and dismay.
Il était rempli d'horreur et de consternation.
Buu wore a mocking smile while Vegetto narrowed his eyes in dismay.
Buu arborait un sourire moqueur tandis que Vegetto plissait les yeux, consterné.
The house, the diner, and to her dismay, me.
La maison, le restaurant, et malheureusement pour elle, moi.
That doesn't surprise me, nor does it dismay me.
Cela ne me surprend pas, pas plus que ça me consterne.
To my dismay, my wallet was gone.
À ma consternation, mon portefeuille s'était envolé.
Yet to their dismay, no such body was ever produced.
Pourtant, à leur grande consternation, personne ne pouvait trouver de corps.
Be not in dismay about this.
Ne soyez pas dans la consternation à ce sujet.
Thus I view this report with some degree of dismay and trepidation.
Je considère donc ce rapport avec un certain degré de consternation et d'inquiétude.
I wish to express my dismay and disgust at those actions.
Je tiens à exprimer ma consternation et mon dégoût face à de telles actions.
Instead, they saw to their dismay someone like Steve Meldahl making money.
Au lieu de cela, ils ont vu à leur consternation quelqu'un comme Steve Meldahl gagnant l'argent.
To my parents' dismay, I am neither a doctor nor a scientist.
Au désarroi de mes parents, je ne suis ni médecin ni scientifique.
These are the hours of dismay and confusion in the life of the disciple.
Ce sont les heures de désarroi et de trouble dans la vie du disciple.
To his dismay, he cannot figure out how to get the motorcycle to run.
À sa consternation, il ne peut pas comprendre comment faire circuler la moto.
The Egyptians were seized with confusion and dismay.
La confusion et l’effroi envahirent le camp des Égyptiens.
The public mood in Britain is one of growing dismay.
La consternation de l'opinion publique britannique grandit.
In my opinion, his dismay was genuine.
D'après moi, son désarroi était véridique.
Or that in that same period, brave men—knights—commonly fainted out of dismay?
Ou qu'à cette même période, les hommes courageux, les chevaliers, s'évanouissaient souvent de désarroi ?
Let nothing you dismay, I don't know one painter from another.
Vous savez, pour moi tous les peintres se valent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale