disloquer
- Exemples
Lorsque l'épaule est disloquée, elle est utilisée d'une semaine àmois. | When the shoulder is dislocated, it is used from one week tomonth. |
Elle avait été disloquée lors du choc contre l’arbre. | It had been dislocated when I hit the tree. |
On dirait une partie disloquée. | Looks like it had been broken off of something. |
Le mien, cependant, me permit de faire quelques prises, bien que de façon disloquée. | Mine, however, let me take a few; although in a twisted way. |
Il a la rotule disloquée. | Actually, I would say he has dislocated his kneecap. |
La civilisation saharienne avait été disloquée par la sècheresse, et celle du Bassin méditerranéen par les inondations. | The Saharan civilization had been disrupted by drought and that of the Mediterranean basin by flood. |
P.871 - §3 La civilisation saharienne avait été disloquée par la sécheresse, et celle du bassin méditerranéen par les inondations. | The Saharan civilization had been disrupted by drought and that of the Mediterranean basin by flood. |
Sa mère a été assassinée, sa famille est maintenant disloquée et ses amis d'enfance vont droit dans le mur. | His mother has been murdered, his family has fallen apart and his childhood friends are all heading towards disaster. |
Sa mère a été assassinée, sa famille est maintenant disloquée et ses amis d’enfance vont droit dans le mur. | His mother has been murdered, his family has fallen apart and his childhood friends are all heading towards disaster. |
Chaque clin d’œil du visiteur multiplie le nombre des yeux dans la sculpture de manière fragmentée, hexagonale et disloquée. | Each blink of the user multiplies the number of eyes in the projection in a fragmented way, hexagonal and misplaced. |
Une fois l'Égypte ainsi disloquée et privée de pouvoir central, des pays comme la Libye, le Soudan, et d'autres plus éloignés, connaîtront la même dissolution. | Once Egypt has been thus dislocated and deprived of central power, countries like Libya, Sudan and others farther away will experience the same dissolution. |
Plusieurs autorités ont fait appel aux troubles que dont le pays a souffert pendant trois décennies et aux difficultés de faire asseoir toute l'administration disloquée dans un tel scénario. | Several senior figures cited the three decades of turmoil which the country passed through and the difficulty of consolidating the administration after its disintegration in such circumstances. |
Non seulement l'infrastructure économique angolaise est disloquée du fait de plus de trente années de guerre, mais le pays possède le plus grand nombre de mines terrestres et de victimes de mines terrestres. | Not only is the Angolan economic infrastructure in turmoil as a result of over 30 years of war, but the country has the highest number of landmines and landmine victims. |
La Deuxième Internationale fut créée en 1889, mais s’est disloquée lorsque les partis membres se sont rangés aux côtés de leurs gouvernements respectifs lors du bain de sang de la première Guerre Mondiale. | The Second International was formed in 1889, but fell apart when representative parties sided with their own governments in the bloodshed of World War I. |
Elle était énorme et je me suis disloquée la mâchoire. | It was huge... and I dislocated my jaw. |
Il était impuissant à cause de sa hanche disloquée. | He was limping because of his hip. |
Elle avait été disloquée lors du choc contre l’arbre. » | It had been dislocated when I hit the tree. |
Aïe, aïe ! Il a la rotule disloquée. | Actually, I would say he has dislocated his kneecap. |
Comme une épaule disloquée. Je pense que c'est ça. | I think it's the same thing. |
Comme une épaule disloquée. Je pense que c'est ça. | I think it's the same. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !