disfigured

Her skin is suddenly badly burned, and her face is disfigured.
Sa peau est soudainement brûlée, et son visage est défiguré.
Her skin is suddenly badly burned, and her face is disfigured.
Sa peau est brusquement brûlée, et son visage est défiguré.
Unfortunately, we also have a "disfigured is bad" stereotype.
Malheureusement, nous avons également un stéréotype associant défiguration à mauvais.
The amazed body is disfigured, increases till the huge sizes.
L'organisme frappé est défiguré, augmente jusqu'aux montants immenses.
The disfigured boy was arrested, the policemen were not.)
Ce garçon défiguré fut arrêté, pas les policiers.)
He noted that the face was disfigured and difficult to recognize.
Il a alors constaté que le visage était défiguré et difficilement reconnaissable.
Her TV character is in love with a disfigured man.
Son personnage est amoureux d'un homme défiguré.
I was a little disfigured, but he was.
Il était un peu défiguré, mais c'était lui.
He does this until Tala is no longer disfigured by burns.
Il le fait jusqu'à ce que Tala ne soit plus défiguré par les brûlures.
And he applies it to the whole universe, torn and disfigured by sin.
Et il l’applique au cosmos tout entier, lacéré et défiguré par le péché.
She's pretty disfigured, but yeah.
Elle est pas mal amochée mais oui.
But why do you want people to think you're disfigured?
Pourquoi vous faire passer pour défigurée ?
It is reported that his face was severely disfigured.
Le visage aurait été gravement défiguré.
It's not really a matter of identification. Otherwise, they would have disfigured the hands too.
Sinon, ils auraient attaqué les mains. C'est pas un problème d'identification.
Sometimes an object which is attacked shows signs of being disfigured even further.
Dans certains cas, un objet qui est attaqué, montre des signes d’extrême défiguration.
Pierre disfigured Laurie and Pierre.
Pierre dévisagea Laurie et Pierre.
He will be disfigured for life.
Il sera défiguré pour toujours.
Oh, by the way, wasn't your wife disfigured by...
Votre femme n'a-t-elle pas été défigurée par...
I have changed, I am disfigured now.
J'ai changé, je ne me reconnais plus.
The tyranny of the information deformed history, disfigured science and banished the philosophy.
La tyrannie d'information a déformé l'histoire, a défiguré la science et a bani la philosophie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X