défigurer

Sa peau est soudainement brûlée, et son visage est défiguré.
Her skin is suddenly badly burned, and her face is disfigured.
Sa peau est brusquement brûlée, et son visage est défiguré.
Her skin is suddenly badly burned, and her face is disfigured.
Une caractéristique de cette race est son indépendance et son caractère défiguré.
A feature of this breed is independence and willful character.
L'organisme frappé est défiguré, augmente jusqu'aux montants immenses.
The amazed body is disfigured, increases till the huge sizes.
Ce garçon défiguré fut arrêté, pas les policiers.)
The disfigured boy was arrested, the policemen were not.)
Il est défiguré et ses mains sont mal en point.
He's pretty badly disfigured on his face and hands.
Autrement, j'ai juste défiguré un tableau à 10 millions.
Otherwise, I just defaced a $10 million painting.
Il a alors constaté que le visage était défiguré et difficilement reconnaissable.
He noted that the face was disfigured and difficult to recognize.
Son personnage est amoureux d'un homme défiguré.
Her TV character is in love with a disfigured man.
Il était un peu défiguré, mais c'était lui.
I was a little disfigured, but he was.
Il le fait jusqu'à ce que Tala ne soit plus défiguré par les brûlures.
He does this until Tala is no longer disfigured by burns.
Je parie qu'il ne s'est pas défiguré, lui.
I bet he didn't get himself into such a condition.
Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.
Wars, hunger and famine have marred much of the twentieth century.
Et il l’applique au cosmos tout entier, lacéré et défiguré par le péché.
And he applies it to the whole universe, torn and disfigured by sin.
Bien sûr que tu le peux maintenant ton beau visage est défiguré.
I guess you can, with your pretty dainty face spoiled.
Bien sûr que tu le peux maintenant ton beau visage est défiguré.
I guess you can... with your pretty, dainty face spoiled.
C’est un visage défiguré par nous, par l’accumulation énorme de la méchanceté humaine.
It is a face marred by us, by the endless accumulation of human malice.
Le président du club d'échecs... ou ce gars là que tu as complétement défiguré.
The president of the chess club... or this guy here that you have completely defaced.
Un Moyen Orient sans chrétiens serait un Moyen Orient défiguré et mutilé !
A Middle East without Christians would be a marred and mutilated Middle East!
Le visage aurait été gravement défiguré.
It is reported that his face was severely disfigured.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette