discuter

Si cela se produirait, qui discuterait autrement ?
If that should occur, who could argue otherwise?
Il ne discuterait pas s'il pensait pouvoir nous battre.
He wouldn't bargain with us if he thought he could beat us.
On ne discuterait pas si nous avions perdu.
We wouldn't be having this conversation if we didn't.
Je doute qu'il discuterait sur ce point maintenant.
Well, I don't think he'd argue with that now.
Je n'ai jamais circulé à demander Dillon s'il me discuterait sur le commerce.
I never got around to asking Dillon if he would debate me on trade.
M. Finaly dit qu'il discuterait avec moi à la fin de la séance.
Mr. Finaly said he would talk to me personally at the end of the meeting.
Pourquoi on n'en discuterait pas ?
Why don't we open it up to a little discussion?
Personne ne discuterait votre avis.
No one would question your opinion.
Je savais qu'il discuterait.
I knew he'd fight me on this.
Si j'y croyais, on n'en discuterait pas.
If I thought so, you wouldn't have to be talking this way to me.
Pourquoi est-ce qu'on ne discuterait pas,
Why don't we finally chat,
Je pensais qu'on discuterait encore un peu.
I just... I thought... I thought we would talk a little bit more.
L'accord stipulait également qu'elle discuterait des décisions médicales et éducatives avec le père avant leur mise en oeuvre.
The agreement also required that she would discuss educational and medical decisions with the father before implementation.
Il m'a demandé de lui dépêcher une délégation de l'État qui discuterait avec les groupes de rebelles.
He asked me to send him a State delegation to discuss with the rebel group.
On discuterait.
We could talk or something.
Peu discuterait avec le fait que j'existe en tant qu'organisme vivant et je suis donc soumis à certaines lois biologiques.
Few would quarrel with the fact that I exist as a living organism and am, therefore, subject to certain biological laws.
Il a déclaré que l’AMM discuterait de cette question lors de la réunion du Conseil et de l’Assemblée Générale le mois prochain.
He said the WMA would discuss this issue at its Council Meeting and General Assembly next month.
Les syndicats n’ont pas été consultés sur cette réforme et le Premier ministre, Matteo Renzi, a déclaré qu’il ne discuterait pas de la nouvelle loi avec eux.
The trade unions have not been consulted over the reform and prime minister Matteo Renzi stated that he would not discuss the new law with them.
Le papa John Kolstad, notre meilleure voix de chant, était indisponible si nous chantions au milieu du jour lundi puisqu'il discuterait Rybak dans la rue Paul.
Papa John Kolstad, our best singing voice, was unavailable if we sang in the middle of the day on Monday since he would be debating Rybak in St. Paul.
M. Letta a dit qu'il discuterait avec les dirigeants des autres pays de l'Union européenne sur l'attribution à Serbie de la date des négociations d'adhésion dans les plus brefs délais.
Letta said he would have talks with leaders of other EU member states in order that Serbia gets the date as soon as possible.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris