discuter
- Exemples
Si cela se produirait, qui discuterait autrement ? | If that should occur, who could argue otherwise? |
Il ne discuterait pas s'il pensait pouvoir nous battre. | He wouldn't bargain with us if he thought he could beat us. |
On ne discuterait pas si nous avions perdu. | We wouldn't be having this conversation if we didn't. |
Je doute qu'il discuterait sur ce point maintenant. | Well, I don't think he'd argue with that now. |
Je n'ai jamais circulé à demander Dillon s'il me discuterait sur le commerce. | I never got around to asking Dillon if he would debate me on trade. |
M. Finaly dit qu'il discuterait avec moi à la fin de la séance. | Mr. Finaly said he would talk to me personally at the end of the meeting. |
Pourquoi on n'en discuterait pas ? | Why don't we open it up to a little discussion? |
Personne ne discuterait votre avis. | No one would question your opinion. |
Je savais qu'il discuterait. | I knew he'd fight me on this. |
Si j'y croyais, on n'en discuterait pas. | If I thought so, you wouldn't have to be talking this way to me. |
Pourquoi est-ce qu'on ne discuterait pas, | Why don't we finally chat, |
Je pensais qu'on discuterait encore un peu. | I just... I thought... I thought we would talk a little bit more. |
L'accord stipulait également qu'elle discuterait des décisions médicales et éducatives avec le père avant leur mise en oeuvre. | The agreement also required that she would discuss educational and medical decisions with the father before implementation. |
Il m'a demandé de lui dépêcher une délégation de l'État qui discuterait avec les groupes de rebelles. | He asked me to send him a State delegation to discuss with the rebel group. |
On discuterait. | We could talk or something. |
Peu discuterait avec le fait que j'existe en tant qu'organisme vivant et je suis donc soumis à certaines lois biologiques. | Few would quarrel with the fact that I exist as a living organism and am, therefore, subject to certain biological laws. |
Il a déclaré que l’AMM discuterait de cette question lors de la réunion du Conseil et de l’Assemblée Générale le mois prochain. | He said the WMA would discuss this issue at its Council Meeting and General Assembly next month. |
Les syndicats n’ont pas été consultés sur cette réforme et le Premier ministre, Matteo Renzi, a déclaré qu’il ne discuterait pas de la nouvelle loi avec eux. | The trade unions have not been consulted over the reform and prime minister Matteo Renzi stated that he would not discuss the new law with them. |
Le papa John Kolstad, notre meilleure voix de chant, était indisponible si nous chantions au milieu du jour lundi puisqu'il discuterait Rybak dans la rue Paul. | Papa John Kolstad, our best singing voice, was unavailable if we sang in the middle of the day on Monday since he would be debating Rybak in St. Paul. |
M. Letta a dit qu'il discuterait avec les dirigeants des autres pays de l'Union européenne sur l'attribution à Serbie de la date des négociations d'adhésion dans les plus brefs délais. | Letta said he would have talks with leaders of other EU member states in order that Serbia gets the date as soon as possible. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !