discretionary

Imports of textile products are subject to a discretionary licence.
Les importations de produits textiles sont soumis à une licence discrétionnaire.
However, your allegations concern discretionary decisions by Judge Swenson.
Cependant, vos allégations concernent les décisions discrétionnaires par le juge Swenson.
Mechanical or discretionary trading - which is best?
Commerce mécanique ou discrétionnaire - qui est le meilleur ?
Application of the stay could be automatic or discretionary.
L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.
Fully discretionary, partially discretionary or mandatory (in terms of amount)
Pleine discrétion, discrétion partielle ou obligatoire (en termes de montant)
Appropriations are commonly classified as either contractual or discretionary.
Des crédits sont généralement classifiés comme contractuels ou discrétionnaires.
Fully discretionary, partially discretionary or mandatory (in terms of timing)
Pleine discrétion, discrétion partielle ou obligatoire (en termes de calendrier)
Giving a tip is discretionary and completely up to you.
Un pourboire est discrétionnaire et entièrement à vous.
Define and understand the difference between fixed, semi-fixed and discretionary expenses.
Faites la différence entre les dépenses fixes, semi-variables et discrétionnaires.
This is a highly discretionary and unpredictable branch of law.
Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.
Moreover, the compensation was not based on discretionary budget allocations.
Par ailleurs, la compensation n’était pas fondée sur des dotations budgétaires discrétionnaires.
They are sub-classified further as dormant, discretionary or demanding stakeholders.
Ils sont sous-classifiés plus loin en tant que partenaires dormants, discrétionnaires ou exigeants.
They must not be discretionary or implemented in a discriminatory fashion.
Ils ne peuvent être discrétionnaires ni appliqués de façon discriminatoire.
The Attorney-General thus has a discretionary power under this provision.
Cette disposition donne donc un pouvoir discrétionnaire au Procureur général.
I strongly encourage agencies to make discretionary disclosures of information.
J'encourage vivement les agences à procéder à des divulgations discrétionnaires de l'information.
The exceptions are therefore discretionary, not mandatory.
Les exceptions sont donc discrétionnaires et non obligatoires.
Open invitation to tender with discretionary award of contract.
Appel d'offres ouvert avec passation discrétionnaire de contrat.
An arbitration provision may be binding or discretionary.
Une clause d'arbitrage peut être obligatoire ou facultative.
It was clarified that the right was essentially discretionary in nature.
Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.
The Secretary-General has the discretionary authority for windows II and III.
Le Secrétaire général a un pouvoir discrétionnaire sur les guichets II et III.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris