discouraging

This can be very discouraging to you the consumer.
Cela peut être très décourageant pour vous le consommateur.
To say that this is discouraging - to say nothing.
Dire que cela est décourageant - pour ne rien dire.
I believe this can be very discouraging to you the consumer.
Je crois que ceci peut très décourager à vous le consommateur.
Cut into eight wedges, discouraging the center of the block.
Couper en huit pointes, ce qui décourage le centre du bloc.
Concerning disarmament, the picture could not be more discouraging.
S'agissant du désarmement, le tableau ne peut être plus décourageant.
Tolerate you influences negative or discouraging you could avoid?
Tolérez-vous les influences négatives ou décourageantes que vous pourriez éviter ?
Overall, the advances in that area were extremely discouraging.
D'une manière générale, les avancées dans ce domaine sont extrêmement décourageantes.
So far, however, the results have been meagre, belated and discouraging.
Jusqu'ici toutefois, les résultats obtenus ont été médiocres, lents et décourageants.
The lack of progress is certainly discouraging for many.
L'absence de progrès est certainement un facteur de découragement pour beaucoup.
The Council has gotten off to a slow and discouraging start.
Le Conseil a pris un départ lent et décourageant.
This exclusion then becomes an instrument for discouraging newcomers.
Cette exclusion est un instrument utilisé pour décourager les nouveaux arrivants.
I regret, in Article 9, the adjective 'discouraging' .
Je regrette, à l'article 9, l'adjectif « désespérant ».
The number of returnees during 2001 was especially discouraging.
Le nombre de rapatriés au cours de l'année 2001 a été particulièrement décourageant.
I don't say that to be discouraging.
Je ne dis pas ça pour vous décourager.
And all this was discouraging, even disheartening.
Tout ceci était décourageant et même démoralisant.
It can be very discouraging.
Il peut être très décourageant.
That is very discouraging for us.
C'est très décourageant pour nous.
And yet again, the outlook seems increasingly discouraging.
Une fois de plus, les perspectives semblent sans cesse plus décourageantes.
In both cases the experiences of the 1990s have been discouraging.
Dans les deux cas, les tentatives des années quatre- vingt-dix ont été décourageantes.
Salaries and allowances of caregivers in this field are poor and discouraging.
Les salaires et les primes des soignants dans ce secteur sont faibles et dissuasifs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté