disconnect

This disconnect is also a great loss to religion.
Cette déconnexion est également une grande perte pour la religion.
To disconnect Facebook from your Mailchimp account, follow these steps.
Pour déconnecter Facebook de votre compte Mailchimp, procédez comme suit.
Perfect to disconnect from the world and prepare the skin.
Parfait pour la déconnecter du monde et préparer la peau.
After about 10-20 seconds, disconnect phone and reconnect.
Après environ 10-20 secondes, débranchez le téléphone et se reconnecter.
Also disconnect your utilities at least 30 days beforehand.
Déconnectez également vos utilitaires au moins 30 jours à l'avance.
Click OK to disconnect the user from the session.
Cliquez sur OK pour déconnecter l’utilisateur de la session.
To disconnect the telephone service contact your service provider.
Pour débrancher le service téléphonique contacter votre prestataire de services.
How do I disconnect my Google account from Travelzoo?
Comment faire pour déconnecter mon compte Google de Travelzoo ?
How do I disconnect my Facebook account from Travelzoo?
Comment faire pour déconnecter mon compte Facebook de Travelzoo ?
Use other circuit breakers in series to disconnect the circuit breaker.
Utilisez d'autres disjoncteurs en série pour déconnecter le disjoncteur.
Other students may feel a disconnect from certain cultures or beliefs.
D'autres étudiants peuvent se sentir déconnectés de certaines cultures ou croyances.
You can now disconnect the expansion unit from the NAS.
Vous pouvez maintenant déconnecter le boîtier d'extension du NAS.
But for this step, you need to disconnect power.
Mais pour cette étape, vous devez couper l'alimentation.
Click this button to disconnect an iSCSI target.
Cliquez sur ce bouton pour connecter à une cible iSCSI.
There's still a disconnect between me and the room.
Il y a des interférences entre moi et la pièce.
You can disconnect the LAN cable to assure this.
Vous pouvez déconnecter le câble LAN afin d’assurer ce fonctionnement.
Thus we confine ourselves and disconnect from our source.
Ainsi nous nous confinons et nous déconnectons de la source.
This causes the IRC servers to disconnect the other user.
Cela provoque la déconnexion par les serveurs IRC de l'autre utilisateur.
Beautiful landscapes, tradition and tranquillity, a perfect get-away to disconnect.
De magnifiques paysages, tradition et calme, une escapade parfaite pour se dépayser.
To disconnect the integration from Mailchimp, follow these steps.
Pour déconnecter l'intégration dans Mailchimp, procédez comme suit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté