discern

The Word discerns the thoughts that's in the heart.
La Parole discerne les pensées du coeur.
He knows all, sees all, and discerns the motivation and intent of all His creatures.
Il sait tout, voit tout, et discerne la motivation et l’intention de toutes Ses créatures.
Yes, google discerns it all.
Oui, Google discerne tout.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Il discerne que ‹La naissance, c'est fini, la vie sainte est accomplie, la tâche terminée.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Il discerne que 'La naissance est terminée, la vie sainte est remplie, la tâche est accomplie.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Il discerne que ‹La naissance est terminée, la vie sainte est remplie, la tâche est accomplie.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Il sait : 'La naissance est finie, la vie sainte a été accomplie, la tâche réalisée.
It is the knowing which discerns the truth of the way things are.
C’est la connaissance, le fait de connaître, qui discerne la vérité de comment sont les choses.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Il comprend : 'La naissance est terminée, la vie sainte vécue à son terme, la tâche accomplie.
Utopia looks to the future, memory looks to the past, and one discerns the present.
L’utopie regarde vers l’avenir, la mémoire vers le passé, et le présent doit être discerné.
The positive Vine kind discerns the good in others, encouraging and guiding without controlling them.
Le type Vigne positif discerne le bon chez les autres, les encourageant et les guidant sans toutefois les contrôler.
Yet, it is in this regard that the Netherlands discerns a possible tension between the two legal regimes.
C'est sur ce point cependant que les Pays-Bas perçoivent une possibilité de tension entre les deux régimes juridiques.
In this manner one discerns what lives in the heart of the other person with whom one has the conversation.
De cette manière, on discerne ce qui vit dans le cœur de l'autre personne avec laquelle on a la conversation.
This listening is even more difficult as it discerns the motive and truth content behind the spoken word.
Cette écoute est encore plus difficile car elle discerne le motif et le contenu de vérité derrière le mot qui est dit.
He discerns close and strange people, turns his head toward the sound and tries to keep toys in his hands.
Il discerne des gens proches et étranges, tourne la tête vers le son et essaie de garder des jouets dans ses mains.
Our dedicated team provides solutions to complex problems and discerns opportunities where others see dangers or risk.
Notre équipe dévouée apporte des solutions aux problèmes les plus complexes et voit des possibilités là où d’autres voient des dangers ou des risques.
The minister who has sacrificed truth to gain the favor of men now discerns the character and influence of his teachings.
Le pasteur qui a sacrifié la vérité à la faveur des hommes voit maintenant la nature et l'influence de ses enseignements.
The minister who has sacrificed truth to gain the favor of men now discerns the character and influence of his teachings.
Le pasteur qui a sacrifié la vérité à la faveur des hommes voit maintenant la nature et l’influence de ses enseignements.
And the Word is quicker than, powerful than a two-edged sword, and discerns the thoughts that's in the heart.
Et la Parole est plus tranchante, plus puissante qu'une épée à deux tranchants, et elle discerne les pensées qui sont dans le coeur.
What spirit discerns is that when humans have a tremendously difficult time adjusting their behavior to a certain quality of consciousness.
Ce que l’Esprit discerne, c’est quand les humains éprouvent de très grandes difficultés pour ajuster leur comportement à une certaine qualité de conscience.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée