discern

Then Eli discerned that the LORD was calling the boy.
Et Éli s'aperçut que l'Éternel avait appelé le jeune garçon.
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.
Then Eli discerned that the LORD was calling the boy.
Alors Eli comprit que c'était Yahvé qui appelait l'enfant
Before the gloom settles, several positive developments might be discerned on the horizon.
Avant que le pessimisme ne s'installe, plusieurs développements positifs pourraient être discernés à l'horizon.
Some positive developments can be discerned during the reporting period.
La situation s'est quelque peu améliorée pendant la période visée.
The impact has been very recent; however, some trends can already be discerned.
L'impact en est très récent ; on peut cependant discerner déjà certaines tendances.
In these ceremonies he discerned a symbol of communion between earth and heaven.
Il reconnut, dans ces rites, un symbole de communion entre la terre et le ciel.
For more than four years they discerned that he was planning for this eventual separation.
Pendant plus de quatre ans, ils perçurent qu’il projetait cette séparation finale.
I vaguely discerned other souls at this level, but recognized no one in particular.
Je pouvais vaguement discerner d'autres âmes à ce niveau, mais sans reconnaitre personne en particulier.
Only by their guidance can its deepest truths be discerned.
C'est sous leur direction uniquement que nous pouvons discerner les vérités les plus profondes.
Whatever it is that's discerned here, yes, they will.
J'ignore ce qu'on trouvera, mais c'est bien ça.
I discerned other souls at the last layer that cradled the magnificent ball of light.
J'ai remarqué d'autres âmes sur la dernière couche qui berçait la magnifique boule de lumière.
But if we discerned ourselves, we should not be judged.
31 Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.
In the speeches that have just been delivered, I discerned both hopes and anxieties.
Dans les interventions qui viennent d'être prononcées, j'ai saisi des espérances et des préoccupations.
Reconciliation is needed when this mutual relationship of deep knowledge and discerned respect is broken.
La réconciliation est nécessaire lorsque cette relation mutuelle de connaissance profonde et de respect discerné est brisée.
I discerned that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Je discernai que 'La naissance est terminée, la vie sainte vécue à son terme, la tâche accomplie.
The great temple of light occupies a central place, but no one can be discerned therein.
Le grand temple de lumière occupe un emplacement central, mais on ne peut discerner personne à l’intérieur.
Of the vast throng at the Jordan, few except John discerned the heavenly vision.
Jean et quelques-uns seulement parmi ceux qui se trouvaient au Jourdain, aperçurent la vision céleste.
While direct comparisons between countries are difficult, some overall trends could be discerned.
Il est certes difficile de faire des comparaisons directes entre les pays, mais on peut discerner certaines tendances générales.
There have been occasions when we have discerned glimmers of hope, or even brighter prospects.
Il y a eu des occasions où nous avons discerné de faibles lueurs d'espoir, voire des perspectives plus brillantes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris