dire

La troisième noble vérité disait que l'ignorance peut être surmontée.
The third noble truth said that ignorance can be overcome.
La pièce était très calme et personne ne disait rien.
The room was very quiet and no one said anything.
Robert Kiyosaki le disait, mais il n´est pas le seul.
Robert Kiyosaki said, but it is not the only one.
Vous pensez que cette autre Keller disait la vérité ?
You think this other Keller was telling the truth?
Vous croyez que cette autre Keller disait la vérité ?
You think this other Keller was telling the truth?
Mme Sterling vous disait la vérité, au moins en partie.
Mrs. Sterling was telling you the truth, as least partly.
Et vous êtes absolument sûre que Isaac disait la vérité ?
And you're absolutely certain that Isaac was telling the truth?
Engels disait que la liberté est la reconnaissance de l’inévitable.
Engels once said that freedom is the recognition of inevitability.
Un jeune Billy Graham disait que 85 % des évangéliques sont perdus.
A young Billy Graham said that 85% of evangelicals are lost.
Et si on lui disait de voter pour O'Brien ?
What if we tell him to vote for O'Brien?
Tu sais ce que ma mère disait de moi ?
You know what my mother used to call me?
Elle disait qu'il y avait un monstre dans sa chambre.
She used to say there was a monster in her room.
Il me disait toujours que ce jeu est la vie.
He was always telling me that that game is life.
Charley disait la même chose et il avait raison.
Charley said the same thing and he was right.
Tu sais ce qu'un grand philosophe disait de la dignité ?
You know what a great philosopher once said about dignity?
Ben, cette bague suggère fortement qu'il disait la vérité.
Well, this ring strongly suggests he was telling the truth.
Et le client disait, non, c'est 10 000 par jour.
And the client was saying, no, it's 10,000 a day.
On nous disait que l'Irak menaçait la sécurité du monde.
We were told that Iraq threatened the security of the world.
Ce que le Dr. Henry disait en 1999 s'applique encore plus aujourd'hui.
What Dr. Henry said in 1999 applies even more today.
Le problème est que Logan Barrett disait la vérité.
The problem is Logan Barrett was telling the truth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir